Inklingo

Wie sagt man "strecke" auf Spanisch

German → Spanisch

recorrido

reh-koh-REE-doh/rekoˈriðo/

nounA2no context
Verwenden Sie 'recorrido', wenn Sie sich auf die Gesamtlänge oder den Weg einer bestimmten Route beziehen, z. B. bei einem Rennen oder einer Reise.
Ein gewundener grüner Pfad, der über eine sonnige Landschaft gezeichnet ist und einen klaren Start- und Endpunkt zeigt.

Beispiele

¿Cuál es el recorrido de la maratón?

Was ist die Strecke des Marathons?

El recorrido por la ciudad duró tres horas.

Der Rundgang durch die Stadt dauerte drei Stunden.

Necesitamos revisar el recorrido total antes de salir.

Wir müssen die Gesamtstrecke überprüfen, bevor wir losfahren.

Genus-Erinnerung

Als Substantiv ist 'recorrido' immer maskulin, daher verwendet man 'el' oder 'un' davor.

línea

nounA2no context
Nutzen Sie 'línea', wenn Sie eine spezifische, oft nummerierte oder benannte Bahn oder Route meinen, wie z. B. eine Bus- oder U-Bahn-Linie.

Beispiele

Tomo la línea 3 del metro todos los días.

Ich nehme jeden Tag die Linie 3 der U-Bahn.

circuito

seer-KWEE-toh/siɾˈkwito/

nounB1no context
Wählen Sie 'circuito' für eine geschlossene oder rundlaufende Strecke, die typischerweise für Rennen oder Veranstaltungen genutzt wird.
Eine lebendige Illustration eines einfachen, geschlossenen, gewundenen roten Rennstreckenpfades, der auf einem grünen Feld ausgelegt ist und die kontinuierliche Schleife betont.

Beispiele

El Gran Premio se celebrará en el circuito de Mónaco.

Der Große Preis wird auf dem Kurs von Monaco ausgetragen.

Hicimos un circuito turístico por todas las capitales andinas.

Wir machten eine touristische Rundfahrt durch alle Anden-Hauptstädte.

La carrera de caballos tiene un circuito muy desafiante.

Das Pferderennen hat eine sehr anspruchsvolle Strecke.

Genus-Erinnerung

Denken Sie daran, dass 'circuito' immer maskulin ist, daher verwenden Sie 'el' oder 'un' davor (z.B. 'el circuito grande'). Im Deutschen ist das Äquivalent 'der Kurs' oder 'der Kreislauf'.

Verwechslung mit 'círculo'

Fehler:Die Verwendung von 'círculo' bei der Bezeichnung einer Rennstrecke.

Korrektur: 'Círculo' bedeutet eine geometrische Form (Kreis); 'circuito' bedeutet den Weg oder die Schleife einer Route oder Strecke.

Verwechslung von 'recorrido' und 'línea'

Lernenende verwechseln oft 'recorrido' (die gesamte Route) mit 'línea' (eine bestimmte Bahn, z.B. U-Bahn). Denken Sie daran: 'Línea' ist spezifischer und oft nummeriert, während 'recorrido' die allgemeine Wegstrecke beschreibt.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.