Wie sagt man "toll" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “toll” ist “guay” — verwenden Sie 'guay' für informelle Situationen, um auszudrücken, dass etwas „cool“, „toll“ oder „super“ ist, besonders wenn es sich um Dinge, Mode oder Erlebnisse handelt..
guay
gwa-ee/ˈɡwai/

Beispiele
¡Qué guay es tu camiseta nueva!
Dein neues T-Shirt ist so cool!
Hemos ido a la playa y el día ha sido súper guay.
Wir waren am Strand und der Tag war super toll/klasse.
¿Vamos al cine? ¡Guay!
Gehen wir ins Kino? Cool!
Immer gleich
Im Gegensatz zu den meisten spanischen Adjektiven ändert 'guay' seine Endung nicht danach, ob das Substantiv männlich, weiblich, Singular oder Plural ist. Es bleibt immer 'guay'.
Die falsche Form verwenden
Fehler: “La gente es muy guaya. (Versuch, es plural/feminin zu machen)”
Korrektur: La gente es muy guay. (Ganz einfach halten! Es ändert seine Form nie.)
súper
Beispiele
¡Qué súper! Ganamos el partido.
Wie toll! Wir haben das Spiel gewonnen.
fantástica
Beispiele
La película fue fantástica; me encantó el final.
Der Film war fantastisch; ich habe das Ende geliebt.
maravillosos
/mah-rah-vee-YOH-sohs//maɾaβiˈʝosos/

Beispiele
Los paisajes de esta isla son maravillosos.
Die Landschaften dieser Insel sind wunderbar.
Tuvimos unos días maravillosos en la montaña.
Wir hatten ein paar wundervolle Tage in den Bergen.
Tengo unos amigos maravillosos.
Ich habe ein paar wundervolle Freunde.
Anpassung an Ihre Nomen
Dieses Wort endet auf '-os', weil es mehr als eine Sache beschreibt. Sie verwenden diese spezifische Form nur, wenn die Gruppe von Dingen, über die Sie sprechen, maskulin ist (wie 'libros') oder eine Mischung aus Männern und Frauen.
Einzahl vs. Mehrzahl
Fehler: “Die Verwendung von 'maravillosos' für eine einzelne Sache.”
Korrektur: Für nur einen maskulinen Gegenstand verwenden Sie 'maravilloso'. Verwenden Sie 'maravillosos' nur für zwei oder mehr.
magnífico
Beispiele
La vista desde la montaña era realmente magnífica.
Die Aussicht vom Berg war wirklich großartig.
formidable
/for-mee-dah-blay//foɾmiˈdaβle/

Beispiele
¡Qué noticia más formidable!
Was für wunderbare Neuigkeiten!
Pasamos un día formidable en la playa.
Wir hatten einen tollen Tag am Strand.
Eres un cocinero formidable.
Du bist ein großartiger Koch.
Ein Wort für alle
Dieses Wort ändert sich nicht für Jungen oder Mädchen! Egal, ob Sie 'un hombre' (einen Mann) oder 'una mujer' (eine Frau) beschreiben, es heißt immer 'formidable'.
Nicht immer beängstigend
Fehler: “Es nur für beängstigende Dinge zu verwenden, weil es dem deutschen Wort 'formidabel' (im Sinne von furchteinflößend) ähnelt.”
Korrektur: Im Spanischen wird es viel häufiger als Kompliment verwendet und bedeutet 'großartig' oder 'wunderbar'.
padre
/PA-dray//ˈpa.dɾe/

Beispiele
¡Qué padre está tu chamarra!
Deine Jacke ist so cool!
El concierto estuvo padrísimo.
Das Konzert war großartig.
Me la pasé muy padre en la fiesta.
Ich hatte eine wirklich tolle Zeit auf der Party.
Steigerung zur Superlativform
Um auszudrücken, dass etwas 'wirklich cool' oder 'fantastisch' ist, können Sie '-ísimo' an das Ende anhängen, was 'padrísimo' ergibt. Denken Sie daran, dass diese Endung mit dem beschriebenen Substantiv übereinstimmen muss: 'padrísima' für feminine Dinge.
tremendo
treh-MEN-doh/tɾeˈmen.do/

Beispiele
¡Qué tremenda voz tiene esa cantante!
Was für eine großartige Stimme diese Sängerin hat!
La cena que preparaste estaba tremenda.
Das Abendessen, das du zubereitet hast, war fantastisch.
Positiver Verstärker
In der informellen Sprache verliert 'tremendo' seine ursprüngliche Bedeutung von 'furchteinflößend' und wird einfach zu einer starken Art zu sagen 'sehr gut' oder 'ausgezeichnet'. Der Kontext bestimmt, ob es positiv oder negativ ist. Im Deutschen wird 'toll' oder 'wahnsinnig' oft in ähnlicher Weise verwendet, um etwas zu verstärken.
Übermäßige Verwendung in formellen Kontexten
Fehler: “Usando 'tremendo' para describir un logro científico en una tesis.”
Korrektur: Verwenden Sie stattdessen 'notable' oder 'significativo'. 'Tremendo' ist für formelles wissenschaftliches Schreiben zu umgangssprachlich, ähnlich wie 'Wahnsinnsleistung' in einem deutschen Fachtext unpassend wäre.
Informell vs. Formell
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.




