Inklingo

Wie sagt man "überprüft" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürüberprüftist revisaverwenden Sie „revisa“ (3. Person Singular Präsens von „revisar“), wenn Sie ausdrücken möchten, dass jemand oder etwas (z.B. ein Lehrer, eine Organisation) etwas im Sinne von 'nachsehen', 'kontrollieren' oder 'korrigieren' überprüft..

revisa🔊A1

Verwenden Sie „revisa“ (3. Person Singular Präsens von „revisar“), wenn Sie ausdrücken möchten, dass jemand oder etwas (z.B. ein Lehrer, eine Organisation) etwas im Sinne von 'nachsehen', 'kontrollieren' oder 'korrigieren' überprüft.

Mehr erfahren →
comprobado🔊B1

Nutzen Sie „comprobado“, wenn etwas als bewiesen, bestätigt oder als eine feststehende Tatsache gilt, ähnlich dem deutschen „nachgewiesen“ oder „bestätigt“.

Mehr erfahren →
averiguado🔊A2

Verwenden Sie „averiguado“ (Partizip Perfekt von „averiguar“), wenn der Fokus darauf liegt, etwas herauszufinden, zu ermitteln oder Nachforschungen anzustellen, um eine Information zu erhalten.

Mehr erfahren →
controlado🔊B1

Setzen Sie „controlado“ ein, wenn ein Zustand unter Kontrolle ist, also eingedämmt oder beherrscht wird, wie z.B. ein Feuer oder eine Situation.

Mehr erfahren →
registrado🔊A2/B1

Verwenden Sie „registrado“ entweder als Adjektiv, wenn etwas offiziell erfasst oder eingetragen ist (z.B. ein Produkt), oder als Partizip Perfekt, wenn etwas verzeichnet oder registriert wurde (z.B. eine Zunahme).

Mehr erfahren →
German → Spanisch

revisa

reh-VEE-sah/reˈβisa/

VerbA1
Verwenden Sie „revisa“ (3. Person Singular Präsens von „revisar“), wenn Sie ausdrücken möchten, dass jemand oder etwas (z.B. ein Lehrer, eine Organisation) etwas im Sinne von 'nachsehen', 'kontrollieren' oder 'korrigieren' überprüft.
Eine freundliche Figur mit Schürze inspiziert sorgfältig einen leuchtend roten Apfel und dreht ihn um, um ihn auf Mängel zu überprüfen.

Beispiele

El profesor revisa los ensayos cuidadosamente.

Der Professor überprüft die Aufsätze sorgfältig.

El profesor siempre revisa los ensayos cuidadosamente.

Der Professor überprüft die Aufsätze immer sorgfältig.

Usted revisa el contrato antes de firmarlo, ¿verdad?

Sie überprüfen den Vertrag, bevor Sie ihn unterschreiben, nicht wahr?

¡Revisa tu correo; te envié los detalles!

Überprüfe deine E-Mails; ich habe dir die Details geschickt!

Doppelte Funktion von 'Revisa'

'Revisa' wird sowohl als Aussage ('Er/Sie/Sie prüft') als auch als informeller Befehl ('Check!') verwendet. Sie erkennen, welche Funktion es hat, anhand des Kontextes und der Satzzeichen.

Vergessen der 'Sie'-Form

Fehler:Verwendung von 'revisa' nur für 'er' oder 'sie'.

Korrektur: 'Revisa' ist auch die Form für das formelle 'Sie' (usted): 'Usted revisa el informe' (Sie überprüfen den Bericht).

comprobado

kohm-proh-BAH-doh/kom.pɾoˈβa.ðo/

AdjektivB1
Nutzen Sie „comprobado“, wenn etwas als bewiesen, bestätigt oder als eine feststehende Tatsache gilt, ähnlich dem deutschen „nachgewiesen“ oder „bestätigt“.
Ein großer, perfekt quadratischer, massiver grauer Eckstein, der fest auf grünem Boden ruht und eine etablierte, bewiesene Tatsache symbolisiert.

Beispiele

Es un hecho comprobado que el ejercicio mejora el ánimo.

Es ist eine bewiesene Tatsache, dass Bewegung die Stimmung verbessert.

La eficacia del nuevo medicamento ha sido comprobada.

Die Wirksamkeit des neuen Medikaments wurde überprüft.

Necesitas llevar tu identidad comprobada para el examen.

Sie müssen Ihre überprüfte Identität für die Prüfung mitbringen.

Genus- und Numerus-Kongruenz

Als Adjektiv muss 'comprobado' in Genus (maskulin/feminin) und Numerus (Singular/Plural) mit dem Substantiv übereinstimmen, das es beschreibt: comprobado, comprobada, comprobados, comprobadas.

averiguado

ah-beh-ree-GWAH-doh/aβeɾiˈɣwaðo/

VerbA2
Verwenden Sie „averiguado“ (Partizip Perfekt von „averiguar“), wenn der Fokus darauf liegt, etwas herauszufinden, zu ermitteln oder Nachforschungen anzustellen, um eine Information zu erhalten.
Eine Person hält eine große Lupe über einen einzelnen Fußabdruck auf dem Boden.

Beispiele

He averiguado la verdad sobre el problema.

Ich habe die Wahrheit über das Problem herausgefunden.

Una vez averiguado el precio, decidimos no comprarlo.

Sobald der Preis herausgefunden war, entschieden wir uns, ihn nicht zu kaufen.

Verwendung der 'Abgeschlossen'-Form

'Averiguado' ist das Partizip Perfekt. Man verwendet es nach dem Verb 'haber' (he, has, ha...), um auszudrücken, dass man etwas 'herausgefunden hat'.

Die Schreibweisenänderung

Beachten Sie, dass wir in einigen Formen des Hauptverbs, wie 'averigüé', zwei Punkte über das 'u' setzen. Dies dient nur dazu, sicherzustellen, dass das 'u' weiterhin ausgesprochen wird.

Verwechslung mit 'finden'

Fehler:Die Verwendung von 'averiguado' im Sinne des Findens eines physischen Gegenstandes.

Korrektur: Verwenden Sie 'encontrado' für physische Gegenstände (wie Schlüssel). Verwenden Sie 'averiguado' für Informationen oder Fakten.

controlado

/kon-troh-LAH-doh//kontɾoˈlaðo/

AdjektivB1
Setzen Sie „controlado“ ein, wenn ein Zustand unter Kontrolle ist, also eingedämmt oder beherrscht wird, wie z.B. ein Feuer oder eine Situation.
Ein perfekt organisierter Förderband transportiert gleichmäßig beabstandete rote Würfel in einer geraden, regulierten Linie.

Beispiele

El incendio está controlado y ya no hay peligro.

Der Brand ist kontrolliert und es besteht keine Gefahr mehr.

Necesitamos un ambiente controlado para realizar estas pruebas.

Wir benötigen eine kontrollierte Umgebung, um diese Tests durchzuführen.

Los gastos de la empresa se mantuvieron controlados este mes.

Die Ausgaben des Unternehmens wurden diesen Monat unter Kontrolle gehalten.

Adjektivische Übereinstimmung (Genus/Numerus)

'Controlado' ist ein Adjektiv und muss sich daher an das Substantiv anpassen, das es beschreibt. Verwenden Sie 'controlada' für Feminin Singular (la situación), 'controlados' für Maskulin Plural (los precios) und 'controladas' für Feminin Plural (las áreas). Im Deutschen wird dies durch die Endung des Adjektivs nach dem bestimmten oder unbestimmten Artikel ausgedrückt (z.B. 'der kontrollierte Preis' vs. 'ein kontrollierter Preis').

registrado

reh-hees-TRAH-doh/rexisˈtɾa.ðo/

Adjektiv/Partizip PerfektA2/B1
Verwenden Sie „registrado“ entweder als Adjektiv, wenn etwas offiziell erfasst oder eingetragen ist (z.B. ein Produkt), oder als Partizip Perfekt, wenn etwas verzeichnet oder registriert wurde (z.B. eine Zunahme).
Ein glänzender goldener Schlüssel liegt auf einer weißen Oberfläche neben einem großen, markanten roten Wachssiegel mit einem einfachen Stern darauf, was einen offiziellen Status anzeigt.

Beispiele

Hemos registrado un aumento en las ventas este mes.

Wir haben diesen Monat einen Anstieg der Verkäufe verzeichnet.

Este es un producto registrado y protegido por la ley.

Dies ist ein registriertes Produkt, das gesetzlich geschützt ist.

La marca registrada de la empresa es muy conocida.

Die eingetragene Marke des Unternehmens ist weithin bekannt.

El nombre del hotel está registrado en la base de datos.

Der Name des Hotels ist in der Datenbank erfasst.

Angleichungsregel

Als Adjektiv muss 'registrado' dem Substantiv, das es beschreibt, sowohl in Geschlecht (maskulin/feminin) als auch in Zahl (Singular/Plural) entsprechen: 'la casa registrada', 'los nombres registrados'.

Verwendung von Partizipien Perfekt

'Registrado' ist der Teil des Verbs, der sich nie ändert, wenn man ihn mit dem Hilfsverb 'haber' verwendet, um abgeschlossene Handlungen auszudrücken: 'He registrado', 'Hemos registrado', 'Han registrado'. Es bleibt immer 'registrado' (oder 'registrada' usw., wenn es als eigenständiges Adjektiv verwendet wird).

Das Passiv

Sie verwenden 'registrado' mit dem Verb 'ser' (sein), um zu zeigen, dass jemand oder etwas die Handlung empfangen hat (Passiv): 'El evento fue registrado por la cámara' (Das Ereignis wurde von der Kamera aufgezeichnet).

Verwechslung von Verbformen

Fehler:Verwendung des Infinitivs 'registrar' anstelle des Partizip Perfekt mit 'haber'. Beispiel: *Hemos registrar*

Korrektur: Verwenden Sie nach 'haber' immer 'registrado', um Perfektformen zu bilden. Korrekt: 'Hemos registrado la entrada'.

Verwechslung von „comprobado“ und „averiguado“

Die häufigste Verwechslung besteht zwischen „comprobado“ (etwas ist bewiesen/bestätigt) und „averiguado“ (man hat etwas herausgefunden/ermittelt). Achten Sie darauf, ob eine Tatsache bereits feststeht oder ob Sie noch dabei sind, sie zu ermitteln.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.