How to Say "to issue" in Spanish
The most common Spanish word for “to issue” is “emitir” — use this when referring to the official release or publication of documents, statements, reports, or currency by an authority or organization.
emitir
eh-mee-TEERe.mi.'tiɾ

Examples
El gobierno emitió un comunicado oficial.
The government issued an official statement.
Es hora de emitir su voto.
It is time to cast your vote.
El banco va a emitir nuevas tarjetas de crédito.
The bank is going to issue new credit cards.
Formal Issuing
In official settings, use 'emitir' for releasing documents or money. It implies the source has the authority to make it valid.
Don't use for 'to give' (dar)
Mistake: “Me emitió un regalo.”
Correction: Me dio un regalo. 'Emitir' is for formal things like reports or votes, not personal gifts.
extender
eks-ten-DEHReks.tenˈdeɾ

Examples
El doctor me extendió una receta para la tos.
The doctor issued me a prescription for the cough.
Le extendieron un certificado de excelencia.
They issued him a certificate of excellence.
El banco extendió un cheque a su nombre.
The bank made out a check in your name.
Why 'Extend' for documents?
In Spanish, the idea is that you are 'stretching' or 'laying out' the ink and formal information onto the paper to make it official.
cursar
koor-SAHRkuɾˈsaɾ

Examples
La secretaría ya cursó su solicitud de beca.
The office has already processed your scholarship application.
Debemos cursar una invitación formal al director.
We must send a formal invitation to the director.
The Paperwork Verb
In a formal setting, 'cursar' describes the movement of a document from being received to being handled or sent to the next stage.
girar
hee-RAHRxiˈɾaɾ

Examples
La empresa debe girar un cheque al proveedor mañana.
The company must issue a check to the supplier tomorrow.
¿Puedes girarme 50 euros por Western Union?
Can you transfer 50 euros to me via Western Union?
Specific Noun Requirement
In this context, 'girar' almost always needs a financial object right after it, such as 'un cheque' (a check) or 'un giro' (a money order/transfer).
dictar
deek-TARdikˈtaɾ

Examples
El juez dictó la sentencia esta mañana.
The judge handed down the sentence this morning.
El gobierno dictó nuevas leyes para el tráfico.
The government issued new laws for traffic.
No dejes que otros dicten tu destino.
Don't let others dictate your destiny.
Abstract Authority
You can use this word when talking about feelings or intuition 'ruling' your actions, just like a judge rules a case (e.g., 'lo que dicte el corazón').
liberar
lee-beh-RAHRliβeˈɾaɾ

Examples
La farmacéutica liberó los resultados de los ensayos clínicos.
The pharmaceutical company released the results of the clinical trials.
El volcán liberó una gran cantidad de ceniza a la atmósfera.
The volcano released a large amount of ash into the atmosphere.
Por fin van a liberar la nueva versión del juego.
They are finally going to release the new version of the game.
Using the Future Tense
When talking about planned releases (products, movies), the simple future tense ('liberará') or the immediate future ('va a liberar') are both very common.
editar
eh-dee-TAHRe.ðiˈtaɾ

Examples
La editorial va a editar su novela el próximo mes.
The publishing house is going to publish his novel next month.
Este libro fue editado originalmente en España.
This book was originally published in Spain.
Queremos editar una revista para los estudiantes.
We want to publish a magazine for the students.
Difference from English 'Edit'
In English, 'edit' usually only means fixing text. In Spanish, 'editar' also covers the business of actually printing and releasing a book.
impartir
eem-par-TEERim.paɾ.ˈtiɾ

Examples
Los jueces tienen el deber de impartir justicia con imparcialidad.
Judges have the duty to administer justice with impartiality.
El director impartió instrucciones precisas a todo el personal.
The director issued precise instructions to all the staff.
Official Power
This use of the word implies authority. Only someone in a high position (judge, general, CEO) typically 'imparts' justice or orders.
General vs. Specific Issuance
Related Translations
Learn Spanish with Inklingo
Interactive stories, personalized learning, and more.







