Inklingo

Comment dire "augmenter" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pouraugmenterest aumentarutilisez ce verbe général pour indiquer une hausse de taille, de quantité ou de vitesse dans la plupart des contextes..

French → espagnol

aumentar

ow-men-TAR/aw.menˈtaɾ/

verbeA1neutre
Utilisez ce verbe général pour indiquer une hausse de taille, de quantité ou de vitesse dans la plupart des contextes.
Une représentation visuelle de l'augmentation, montrant un petit tas de pommes rouges à côté d'un tas de pommes rouges nettement plus grand, illustrant une augmentation de quantité.

Exemples

Necesitamos aumentar la velocidad para llegar a tiempo.

Nous devons augmenter la vitesse pour arriver à l'heure.

El jefe prometió aumentar mi salario el próximo año.

Le patron a promis d'augmenter mon salaire l'année prochaine.

Por favor, aumenta el volumen de la música.

Veuillez augmenter le volume de la musique.

El nivel del río aumentó después de la lluvia.

Le niveau du fleuve a monté après la pluie.

Utilisation transitif d''Aumentar'

Dans ce sens, 'aumentar' est transitif, ce qui signifie qu'il doit agir sur un complément d'objet direct (la chose qui est augmentée) : 'Aumento [el volumen].'

Utilisation intransitive (sans complément d'objet direct)

Dans ce sens, 'aumentar' est intransitif. Le sujet de la phrase (ex: 'le niveau du fleuve') est ce qui augmente, et aucune autre personne ou chose ne provoque l'action.

Le rôle de 'Se' (Aumentarse)

Parfois, vous verrez 'aumentarse' (forme réflexive) lorsque l'augmentation est perçue comme se produisant automatiquement ou affectant directement le sujet, en particulier pour des choses personnelles comme la famille ou le poids : 'Mi familia se ha aumentado' (Ma famille s'est agrandie).

Confusion entre transitif et intransitif

Erreur :La temperatura se aumentó el sol.

Correction : El sol aumentó la temperatura. – N'utilisez 'se' que si la température augmente d'elle-même.

Mauvaise utilisation de 'Crecer'

Erreur :El precio creció.

Correction : El precio aumentó. – 'Crecer' est généralement pour les êtres vivants (personnes, plantes) ; 'aumentar' est préférable pour les chiffres, les prix et les concepts abstraits.

subir

soo-BEER/suˈβiɾ/

verbeB1neutre
Ce verbe est particulièrement approprié pour parler de l'augmentation des prix, des salaires, des taxes ou des niveaux.
Une pile imposante et instable de pièces d'or stylisées grandissant en hauteur à partir d'une surface plane, symbolisant une augmentation de valeur.

Exemples

El gobierno decidió subir los impuestos este año.

Le gouvernement a décidé d'augmenter les impôts cette année.

¿Podrías subir el volumen? No oigo nada.

Pourriez-vous monter le volume ? Je n'entends rien.

La temperatura va a subir mañana, hará mucho calor.

La température va monter demain ; il fera très chaud.

crecer

kreh-SEHR/kɾeˈseɾ/

verbeB2neutre
Employez ce terme pour décrire une augmentation en volume, en nombre, en intensité ou dans des statistiques.
Un bocal en verre simple et clair à moitié rempli d'eau bleu vif, avec un filet d'eau se déversant dans le bocal par le haut, augmentant le niveau d'eau.

Exemples

La demanda de energía solar ha crecido exponencialmente.

La demande d'énergie solaire a augmenté de façon exponentielle.

El nivel del agua creció tras la tormenta.

Le niveau de l'eau est monté après la tempête.

subiendo

soo-bee-EN-doh/suˈβjen̪do/

verbe (gérondif)B1neutre
Utilisez le gérondif « subiendo » pour décrire une augmentation en cours, notamment pour les prix, les températures ou les niveaux.
Un cylindre en verre clair et simple où le liquide bleu à l'intérieur monte visiblement vers le bord supérieur, symbolisant un niveau croissant.

Exemples

La temperatura está subiendo rápidamente, va a hacer mucho calor.

La température est en train d'augmenter rapidement ; il va faire très chaud.

Hemos notado que los costos de la gasolina han estado subiendo todo el mes.

Nous avons remarqué que les coûts de l'essence n'ont cessé d'augmenter tout au long du mois.

La tensión entre los vecinos siguió subiendo hasta que intervino la policía.

La tension entre les voisins n'a cessé de s'intensifier jusqu'à l'intervention de la police.

Exprimer des tendances continues

Utilisez 'seguir' (continuer) ou 'estar' (être) suivi de 'subiendo' pour décrire une tendance continue, comme une inflation croissante ou un enthousiasme grandissant.

escalar

/es-kah-LAHR//eskaˈlaɾ/

verbeB2formel
Ce verbe est utilisé spécifiquement pour parler de l'augmentation de la taille ou de la portée d'une entreprise, ou pour gravir des échelons.
Une personne en costume professionnel montant sur un piédestal doré plus haut que les autres.

Exemples

Ella logró escalar posiciones rápidamente en la empresa.

Elle a réussi à gravir les échelons rapidement dans l'entreprise.

Queremos escalar nuestro modelo de negocio a otros países.

Nous voulons adapter notre modèle économique à d'autres pays.

Confusion entre « subir » et « aumentar »

La principale confusion concerne souvent « subir » et « aumentar ». Bien que les deux puissent indiquer une hausse, « subir » est plus spécifique aux prix, aux taxes ou aux niveaux, tandis que « aumentar » est plus général et s'applique à une plus grande variété de contextes.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.