Inklingo

Comment dire "ennuyer" en espagnol

French → espagnol

molestar

/moh-lehs-tahr//molesˈtaɾ/

verbeA1courant
Utilisez 'molestar' lorsque vous dérangez activement quelqu'un ou quelque chose, provoquant une légère irritation ou un trouble.
Une illustration de livre d'histoires montrant une personne fronçant les sourcils d'agacement alors qu'un petit moustique bourdonne bruyamment près de son oreille pendant qu'elle essaie de lire un livre.

Exemples

Por favor, no molestes al perro mientras come.

S'il vous plaît, ne dérangez pas le chien pendant qu'il mange.

¿Le molesta si abro la ventana?

Est-ce que cela vous dérange si j'ouvre la fenêtre ?

Me molesta mucho el ruido de la calle.

Le bruit de la rue m'ennuie beaucoup.

Utiliser 'Molestar' comme 'Gustar'

Quand on parle de choses qui nous dérangent, 'molestar' fonctionne souvent à l'envers, tout comme 'gustar' (aimer). Vous utilisez 'me', 'te', 'le', etc., suivi du verbe. Exemple : 'Me molesta el calor' (La chaleur me dérange).

Utiliser 'Molestar' pour 'Être Dérangé'

Erreur :Estoy molestando (Je suis en train de déranger).

Correction : Estoy molesto/a (Je suis dérangé/ennuyé). 'Molestar' signifie 'déranger/ennuyer', donc 'estoy molestando' signifie 'je suis en train d'ennuyer (quelqu'un)'.

moleste

/moh-LEHS-teh//moˈles.te/

verbe (forme conjuguée)B1courant
Utilisez 'moleste' (souvent dans des subjonctifs comme 'que te moleste' ou 'que me moleste') pour exprimer le fait d'être dérangé par quelque chose ou quelqu'un.
Une illustration de dessin animé d'une personne désemparée se couvrant les oreilles tandis qu'un gros moustique bourdonnant plane à proximité, symbolisant l'agacement.

Exemples

No quiero que el ruido te moleste.

Je ne veux pas que le bruit te dérange.

Espero que mi presencia no moleste a nadie.

J'espère que ma présence ne dérange personne. (Forme du subjonctif à la 1re personne du singulier)

Dígale que no moleste a los vecinos con esa música.

Dis-lui de ne pas déranger les voisins avec cette musique. (Forme du subjonctif à la 3e personne du singulier)

La Forme Verbale Spéciale (Subjonctif)

Cette forme ('moleste') est utilisée lorsque le verbe 'molestar' suit des expressions de doute, de désir, d'émotion ou de nécessité, indiquant que l'action est incertaine ou souhaitée, et non un simple fait. C'est l'équivalent du subjonctif présent en français.

Les Ordres Formels

Lorsqu'on donne un ordre formel à 'Usted' (vous de politesse), on utilise exactement cette forme, surtout à la forme négative : 'No moleste' (Ne dérangez pas !). C'est l'équivalent de l'impératif négatif 'Ne dérangez pas' en français.

Mélanger les Modes

Erreur :No quiero que me molesta.

Correction : No quiero que me moleste. (Explication : Après des verbes comme 'querer' (vouloir) qui expriment un désir, le verbe dans la deuxième partie de la phrase doit passer à la forme spéciale 'moleste', comme en français où l'on dit 'Je veux que tu viennes' et non 'Je veux que tu viens'.)

Confondre la cause et l'effet

La confusion principale vient souvent du fait de ne pas savoir si l'on est celui qui dérange ('molestar') ou celui qui est dérangé ('moleste' dans une structure subjonctive). Pensez à qui subit l'action : si c'est vous ou une autre personne qui est incommodé, vous utiliserez probablement une forme de 'molestar' comme 'me molesta' ou 'te moleste'.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.