Inklingo

Comment dire "étranger" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourétrangerest extranjeroutilisez cet adjectif pour parler de ce qui ne provient pas de son propre pays, comme une langue ou une culture.

extranjero🔊A2

Utilisez cet adjectif pour parler de ce qui ne provient pas de son propre pays, comme une langue ou une culture.

En savoir plus →
extrañoA2

Utilisez cet adjectif pour décrire quelque chose qui est inhabituel, surprenant ou qui sort de l'ordinaire.

En savoir plus →
desconocido🔊B1

Ce nom désigne une personne totalement inconnue, souvent dans des situations où l'on veut souligner le manque de connaissance de cette personne.

En savoir plus →
ajeno🔊B1

Utilisez cet adjectif pour indiquer que quelque chose n'appartient pas à quelqu'un, ou qu'une chose est étrangère à un contexte.

En savoir plus →
forastero🔊B1

Employez ce nom pour parler d'une personne qui n'est pas originaire de la région ou de la ville où elle se trouve.

En savoir plus →
exóticoB1

Utilisez cet adjectif pour décrire quelque chose qui vient de loin, d'un pays lointain, et qui est souvent considéré comme inhabituel ou fascinant.

En savoir plus →
alienígenaB1

Utilisez cet adjectif uniquement pour parler de ce qui est d'origine extraterrestre, venant d'une autre planète.

En savoir plus →
externo🔊A2

Utilisez cet adjectif pour parler de ce qui se situe à l'extérieur, par opposition à ce qui est interne, comme dans le cas d'une application médicale ou géographique.

En savoir plus →
French → espagnol

extranjero

ehx-trahn-HEH-roheks.tɾaŋˈxe.ɾo

adjectifA2standard
Utilisez cet adjectif pour parler de ce qui ne provient pas de son propre pays, comme une langue ou une culture.
Une porte torii japonaise rouge vif se dresse seule dans un champ vert simple et générique sous un ciel bleu, illustrant quelque chose d'étranger au cadre.

Exemples

Mi hermana estudia un idioma extranjero.

Ma sœur étudie une langue étrangère.

La inversión extranjera es importante para la economía.

L'investissement étranger est important pour l'économie.

El extranjero tuvo que mostrar su visa en la aduana.

L'étranger a dû montrer son visa à la douane.

Conocí a una extranjera muy amable en el tren.

J'ai rencontré une étrangère très aimable dans le train.

Accord avec le Nom

En tant qu'adjectif, 'extranjero' doit changer sa terminaison pour s'accorder en genre (o/a) et en nombre (singulier/pluriel) avec la chose qu'il décrit. C'est similaire au français où l'on dit 'un livre étranger' mais 'une voiture étrangère'.

Changements de Genre pour les Personnes

Lorsque vous faites référence à une personne, vous devez changer la terminaison en 'extranjera' pour une femme, et 'extranjero' pour un homme. Ceci est similaire au français où l'on dit 'un étranger' (masculin) et 'une étrangère' (féminin).

Désaccord de Genre

Erreur :Compré una comida extranjero.

Correction : Compré una comida extranjera. (Car 'comida' est féminin, tout comme 'nourriture' en français.)

Confondre 'Étranger' et 'Bizarre'

Erreur :Esa persona es muy extraña.

Correction : Esa persona es muy extranjera. (Si vous voulez dire qu'elle vient d'un autre pays. 'Extraña' signifie étrange ou bizarre, comme 'étrange' en français.)

extranjero

ehx-trahn-HEH-roheks.tɾaŋˈxe.ɾo

nomA2standard
Employez ce nom pour désigner une personne qui vient d'un autre pays, souvent dans un contexte formel ou administratif.
Une porte torii japonaise rouge vif se dresse seule dans un champ vert simple et générique sous un ciel bleu, illustrant quelque chose d'étranger au cadre.

Exemples

El extranjero tuvo que mostrar su visa en la aduana.

L'étranger a dû montrer son visa à la douane.

Mi hermana estudia un idioma extranjero.

Ma sœur étudie une langue étrangère.

La inversión extranjera es importante para la economía.

L'investissement étranger est important pour l'économie.

Conocí a una extranjera muy amable en el tren.

J'ai rencontré une étrangère très aimable dans le train.

Accord avec le Nom

En tant qu'adjectif, 'extranjero' doit changer sa terminaison pour s'accorder en genre (o/a) et en nombre (singulier/pluriel) avec la chose qu'il décrit. C'est similaire au français où l'on dit 'un livre étranger' mais 'une voiture étrangère'.

Changements de Genre pour les Personnes

Lorsque vous faites référence à une personne, vous devez changer la terminaison en 'extranjera' pour une femme, et 'extranjero' pour un homme. Ceci est similaire au français où l'on dit 'un étranger' (masculin) et 'une étrangère' (féminin).

Désaccord de Genre

Erreur :Compré una comida extranjero.

Correction : Compré una comida extranjera. (Car 'comida' est féminin, tout comme 'nourriture' en français.)

Confondre 'Étranger' et 'Bizarre'

Erreur :Esa persona es muy extraña.

Correction : Esa persona es muy extranjera. (Si vous voulez dire qu'elle vient d'un autre pays. 'Extraña' signifie étrange ou bizarre, comme 'étrange' en français.)

extraño

adjectifA2standard
Utilisez cet adjectif pour décrire quelque chose qui est inhabituel, surprenant ou qui sort de l'ordinaire.

Exemples

Vi algo extraño en el cielo anoche.

J'ai vu quelque chose d'étrange dans le ciel hier soir.

extraño

nomB1standard
Utilisez ce nom pour parler d'une personne que vous ne connaissez pas, dans une situation de rencontre fortuite.

Exemples

Un extraño me preguntó la hora en la calle.

Un inconnu m'a demandé l'heure dans la rue.

desconocido

des-koh-noh-SEE-dohdes.ko.noˈsi.ðo

nomB1standard
Ce nom désigne une personne totalement inconnue, souvent dans des situations où l'on veut souligner le manque de connaissance de cette personne.
La silhouette d'une personne se tient seule dans un parc, vêtue d'une simple cape sombre et d'une capuche, son visage étant obscurci, représentant un inconnu.

Exemples

Un desconocido llamó a la puerta y preguntó por ti.

Un inconnu a frappé à la porte et t'a demandé.

La desconocida dejó un mensaje antes de irse.

L'inconnue a laissé un message avant de partir.

Prefiero no hablar con desconocidos en la calle.

Je préfère ne pas parler aux inconnus dans la rue.

La forme nominale

Lorsqu'il est utilisé comme nom, 'desconocido' agit comme une personne : 'el desconocido' (l'étranger masculin) ou 'la desconocida' (l'étrangère féminine). Vous devez utiliser l'article correspondant (el/la) et le mettre au pluriel (los/las desconocidos/as).

ajeno

ah-HEH-noaˈxeno

adjectifB1standard
Utilisez cet adjectif pour indiquer que quelque chose n'appartient pas à quelqu'un, ou qu'une chose est étrangère à un contexte.
Un enfant regardant un jouet coloré qui se trouve dans le sac à dos de quelqu'un d'autre.

Exemples

No debes tomar lo ajeno.

Tu ne devrais pas prendre ce qui appartient à autrui.

No me gusta meterme en asuntos ajenos.

Je n'aime pas me mêler des affaires d'autrui.

Ese problema es ajeno a nuestra empresa.

Ce problème est étranger à notre entreprise.

Accord avec le nom

Comme il s'agit d'un mot descriptif, il doit s'accorder avec ce qu'il décrit. Utilisez 'ajeno' pour les objets masculins et 'ajena' pour les objets féminins (par exemple, 'el coche ajeno' vs 'la casa ajena'). En français, l'adjectif s'accorde aussi en genre et en nombre : 'une voiture étrangère', 'des affaires étrangères'.

Utiliser 'de otros' tout le temps

Erreur :Es el libro de otros.

Correction : Es un libro ajeno.

forastero

fo-ras-TEH-rofoɾasˈteɾo

nomB1standard
Employez ce nom pour parler d'une personne qui n'est pas originaire de la région ou de la ville où elle se trouve.
Un voyageur avec un sac à dos et un chapeau à larges bords se tenant sur une place de village pittoresque, regardant les maisons.

Exemples

En este pueblo pequeño, todos saben quién es el forastero.

Dans ce petit village, tout le monde sait qui est l'étranger.

El forastero pidió una habitación en la posada.

L'étranger a demandé une chambre à l'auberge.

No solemos ver a muchos forasteros por estos caminos.

Nous ne voyons pas souvent de nouveaux venus sur ces routes.

Trajeron costumbres forasteras que nadie entendía.

Ils ont apporté des coutumes étrangères que personne ne comprenait.

Décrire des personnes

Ce mot est un nom qui désigne un homme. Si vous voulez parler d'une femme, changez le 'o' en 'a' (forastera).

Ville vs. Campagne

Utilisez ce mot quand quelqu'un vient d'une autre ville ou région, pas nécessairement d'un autre pays.

Accord avec le nom

En tant que mot descriptif (adjectif), il doit s'accorder avec ce qu'il décrit. Pour un nom féminin comme 'costumbre' (coutume), utilisez 'forastera'.

Forastero vs. Extranjero

Erreur :Utiliser 'extranjero' pour décrire quelqu'un du village voisin.

Correction : Utilisez 'forastero' pour quelqu'un d'une autre ville ; 'extranjero' est strictement réservé à quelqu'un d'un autre pays. En français, on utiliserait 'étranger' pour les deux cas, mais il est important de noter la distinction en espagnol.

Confusion avec 'Extraño'

Erreur :Utiliser 'forastero' pour signifier 'bizarre'.

Correction : Utilisez 'forastero' pour signifier 'venant d'un autre endroit'. Si quelque chose est juste 'bizarre' ou 'étrange' dans son caractère, utilisez 'extraño' ou 'raro'.

exótico

adjectifB1standard
Utilisez cet adjectif pour décrire quelque chose qui vient de loin, d'un pays lointain, et qui est souvent considéré comme inhabituel ou fascinant.

Exemples

En el mercado venden muchas frutas exóticas.

Dans le marché, ils vendent beaucoup de fruits exotiques.

alienígena

adjectifB1standard
Utilisez cet adjectif uniquement pour parler de ce qui est d'origine extraterrestre, venant d'une autre planète.

Exemples

Los científicos investigan la tecnología alienígena recuperada.

Les scientifiques enquêtent sur la technologie extraterrestre récupérée.

externo

eks-TEHR-noheksˈteɾno

adjectifA2standard
Utilisez cet adjectif pour parler de ce qui se situe à l'extérieur, par opposition à ce qui est interne, comme dans le cas d'une application médicale ou géographique.
Une pomme rouge vif posée sur la surface extérieure d'une boîte en bois fermée.

Exemples

Esta crema es solo para uso externo.

Cette crème est à usage externe uniquement.

Necesito un disco duro externo para mis archivos.

J'ai besoin d'un disque dur externe pour mes fichiers.

Factores externos afectaron el resultado del examen.

Des facteurs externes ont affecté le résultat de l'examen.

Accord avec le nom

Ce mot change sa terminaison pour s'accorder avec la personne ou l'objet qu'il décrit. Utilisez 'externo' pour le masculin (el factor), 'externa' pour le féminin (la capa), et ajoutez un '-s' pour les pluriels.

Ordre des mots

En espagnol, ce mot se place généralement après la chose qu'il décrit, comme 'disco externo' (disque dur externe), ce qui est le contraire du français où l'on dit 'disque dur externe'.

Confondre 'externo' et 'exterior'

Erreur :La parte externo de la casa.

Correction : La parte exterior de la casa.

forastero

fo-ras-TEH-rofoɾasˈteɾo

adjectifB2standard
Utilisez cet adjectif pour qualifier des coutumes, des objets ou des personnes qui sont originaires d'ailleurs, d'une autre région ou d'un autre pays.
Un voyageur avec un sac à dos et un chapeau à larges bords se tenant sur une place de village pittoresque, regardant les maisons.

Exemples

Trajeron costumbres forasteras que nadie entendía.

Ils ont apporté des coutumes étrangères que personne ne comprenait.

En este pueblo pequeño, todos saben quién es el forastero.

Dans ce petit village, tout le monde sait qui est l'étranger.

El forastero pidió una habitación en la posada.

L'étranger a demandé une chambre à l'auberge.

No solemos ver a muchos forasteros por estos caminos.

Nous ne voyons pas souvent de nouveaux venus sur ces routes.

Décrire des personnes

Ce mot est un nom qui désigne un homme. Si vous voulez parler d'une femme, changez le 'o' en 'a' (forastera).

Ville vs. Campagne

Utilisez ce mot quand quelqu'un vient d'une autre ville ou région, pas nécessairement d'un autre pays.

Accord avec le nom

En tant que mot descriptif (adjectif), il doit s'accorder avec ce qu'il décrit. Pour un nom féminin comme 'costumbre' (coutume), utilisez 'forastera'.

Forastero vs. Extranjero

Erreur :Utiliser 'extranjero' pour décrire quelqu'un du village voisin.

Correction : Utilisez 'forastero' pour quelqu'un d'une autre ville ; 'extranjero' est strictement réservé à quelqu'un d'un autre pays. En français, on utiliserait 'étranger' pour les deux cas, mais il est important de noter la distinction en espagnol.

Confusion avec 'Extraño'

Erreur :Utiliser 'forastero' pour signifier 'bizarre'.

Correction : Utilisez 'forastero' pour signifier 'venant d'un autre endroit'. Si quelque chose est juste 'bizarre' ou 'étrange' dans son caractère, utilisez 'extraño' ou 'raro'.

Confusion entre 'extranjero' et 'extraño'

La confusion la plus fréquente est entre 'extranjero' (personne d'un autre pays) et 'extraño' (personne inconnue ou chose bizarre). Souvenez-vous que 'extranjero' fait référence à la nationalité ou à l'origine géographique, tandis que 'extraño' concerne le caractère inconnu ou inhabituel.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.