Inklingo

Comment dire "soulever" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant poursouleverest levantarutilisez « levantar » pour décrire l'action physique de monter quelque chose, comme une main ou un objet léger, dans un contexte général..

French → espagnol

levantar

/leh-vahn-tar//leβanˈtaɾ/

verbeA1neutre
Utilisez « levantar » pour décrire l'action physique de monter quelque chose, comme une main ou un objet léger, dans un contexte général.
Une personne forte soulevant une barre lourde au-dessus de sa tête, démontrant sa force physique.

Exemples

Por favor, levanta la mano si tienes una pregunta.

S'il vous plaît, levez la main si vous avez une question.

El niño no pudo levantar la pesada caja de juguetes.

Le garçon n'a pas pu soulever la lourde boîte de jouets.

Levantamos la bandera al amanecer.

Nous avons hissé le drapeau à l'aube.

Nécessite un Complément d'Objet Direct

Lorsqu'il est utilisé de cette manière, 'levantar' nécessite un objet ou une personne pour recevoir l'action : 'Levanto el libro' (Je soulève le livre). En français, on utilise souvent le verbe transitif direct, contrairement à l'anglais qui pourrait utiliser 'to raise' sans objet direct dans certains contextes.

subir

soo-BEER/suˈβiɾ/

verbeA2neutre
Employez « subir » lorsque l'action de soulever implique de déplacer quelque chose vers le haut, souvent dans le sens de monter des objets lourds ou des bagages.
Une figure stylisée peinant légèrement à porter une grande boîte en bois sur quelques marches.

Exemples

Yo subo las maletas y tú subes las cajas pequeñas.

Je monte les valises et toi, tu montes les petites boîtes.

Por favor, ¿puedes subir mi café a la oficina?

S'il vous plaît, pouvez-vous monter mon café au bureau ?

Usage Transitif

Dans ce cas, 'subir' est un verbe transitif qui affecte quelque chose d'autre. L'objet (comme 'maletas' ou 'café') est directement affecté par le verbe.

levanten

/leh-BAHN-tehn//leˈβanten/

verbeA2neutre
Utilisez « levanten » à la forme impérative pour s'adresser à plusieurs personnes (vous pluriel) et leur demander de soulever quelque chose, comme dans le cas de « levantar ».
Un groupe d'enfants heureux levant haut les mains dans une salle de classe.

Exemples

Por favor, levanten la mano si tienen una pregunta.

S'il vous plaît, levez la main si vous avez une question.

Quiero que levanten sus juguetes antes de salir.

Je veux que vous ramassiez tous vos jouets avant de sortir.

Espero que ellos levanten el muro pronto.

J'espère qu'ils construiront le mur bientôt.

Les deux rôles de 'Levanten'

Ce mot fonctionne comme un ordre direct pour un groupe ('¡Levanten las manos!') et aussi dans des phrases où vous exprimez un souhait ('Espero que levanten las cajas').

S'adresser à des groupes

Utilisez 'levanten' lorsque vous vous adressez à deux personnes ou plus. En Amérique Latine, ceci est utilisé pour n'importe quel groupe ; en Espagne, c'est la manière polie/formelle de s'adresser à un groupe.

Levantan vs. Levanten

Erreur :Utiliser 'levantan' pour un ordre.

Correction : Dites '¡Levanten!' pour un ordre. 'Levantan' (avec un 'a') est juste une affirmation de fait, comme 'ils soulèvent en ce moment'.

Ne pas confondre « levantar » et « subir »

La confusion principale réside souvent entre « levantar » et « subir ». « Levantar » est plus général pour monter quelque chose, tandis que « subir » est plus spécifique aux objets que l'on transporte vers un niveau supérieur. Pensez à « subir » comme à une forme de transport vertical.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.