Comment dire "trajet" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “trajet” est “trayecto” — utilisez "trayecto" pour décrire la période de temps ou la distance physique parcourue entre deux points spécifiques, comme un trajet quotidien.
trayecto
tra-yek-tohtɾaˈʝekto

Exemples
El trayecto en autobús dura treinta minutos.
Le trajet en bus dure trente minutes.
Es un trayecto largo desde mi casa hasta el trabajo.
C'est un long itinéraire de chez moi au travail.
Durante el último trayecto del viaje, empezó a nevar.
Pendant la dernière étape du voyage, il a commencé à neiger.
Toujours masculin
Même s'il se termine par 'o', rappelez-vous qu'il reste masculin ('el trayecto') quel que soit le lieu de destination.
Trayecto vs. Viaje
Utilisez 'viaje' pour toute l'expérience d'un voyage (vacances, plaisir), mais utilisez 'trayecto' pour vous concentrer spécifiquement sur le temps ou le chemin parcouru pour aller de A à B.
Confusion avec 'Trajectoire'
Erreur : “Utiliser 'trayecto' pour signifier un parcours professionnel ou un arc physique.”
Correction : Utilisez 'trayectoria' pour un parcours professionnel ou la trajectoire d'une balle. Utilisez 'trayecto' pour les itinéraires de voyage.
viaje
bya-hehˈbjaxe

Exemples
El viaje a la playa fue muy divertido.
Le voyage à la plage était très amusant.
Mi primer viaje a Europa fue inolvidable.
Mon premier voyage en Europe a été inoubliable.
¡Te deseo un buen viaje!
Je te souhaite un bon voyage !
C'est un nom masculin
Même s'il se termine par '-e', 'viaje' est un mot masculin. Dites toujours 'el viaje' (le voyage) ou 'un viaje' (un voyage). Contrairement au français où 'voyage' est masculin, il faut faire attention aux exceptions en espagnol.
Utiliser 'la' au lieu de 'el'
Erreur : “La viaje a Madrid fue increíble.”
Correction : El viaje a Madrid fue increíble. Rappelez-vous que 'viaje' est masculin, tout comme 'le voyage' en français.
itinerario
ee-tee-neh-rah-ryohitineˈɾaɾjo

Exemples
El itinerario de nuestro viaje incluye tres ciudades.
L'itinéraire de notre voyage comprend trois villes.
Tengo un itinerario muy apretado para mañana.
J'ai un programme très chargé pour demain.
Debemos seguir el itinerario para no perder el vuelo.
Nous devons suivre le trajet pour éviter de manquer le vol.
Un mot masculin
Même s'il est assez long, 'itinerario' est un nom masculin. Utilisez toujours 'el' ou 'un' avec lui.
Connecter avec 'De'
Pour dire à quoi sert l'itinéraire, utilisez simplement le mot 'de'. Par exemple : 'itinerario de vuelo' (itinéraire de vol).
Utiliser 'Agenda' à la place
Erreur : “Mi agenda de viaje es larga.”
Correction : Mi itinerario de viaje es largo. Utilisez 'itinerario' spécifiquement pour les trajets et les plans de voyage ; 'agenda' concerne généralement les réunions professionnelles ou un agenda papier.
desplazamiento
des-pla-sah-MYEN-tohdesplaθaˈmjento

Exemples
La empresa paga los gastos de desplazamiento.
L'entreprise paie les frais de déplacement.
Mi tiempo de desplazamiento es de una hora.
Mon temps de trajet est d'une heure.
Evite desplazamientos innecesarios durante la tormenta.
Évitez les déplacements inutiles pendant la tempête.
Usage au pluriel
Dans les contextes professionnels, ce mot est souvent utilisé au pluriel ('desplazamientos') pour désigner plusieurs voyages d'affaires ou des exigences générales de déplacement.
Voyage vs. Excursion
Erreur : “Dire 'hacer un desplazamiento' pour des vacances.”
Correction : Utilisez 'hacer un viaje' pour les vacances. 'Desplazamiento' concerne davantage l'acte logistique de s'y rendre.
corrida
ko-rree-dahkoˈriða

Exemples
La corrida de toros comienza a las cinco de la tarde.
La corrida commence à cinq heures de l'après-midi.
¿A qué hora sale la última corrida para la Ciudad de México?
À quelle heure part la dernière course pour Mexico ?
Llevo una semana corrida de mucho trabajo.
J'ai eu une semaine entière de travail intense.
Nom féminin
Même si 'corrida' vient du verbe 'correr' (courir), c'est toujours un mot féminin. Utilisez 'la' ou 'una' avec ce mot.
Utiliser 'de corrida' comme description
Quand vous voulez dire que vous avez fait quelque chose sans vous arrêter, utilisez 'de corrida' après l'action. Par exemple : 'Leí el libro de corrida' (J'ai lu le livre d'une traite).
Corrida vs. Carrera
Erreur : “Voy a participar en una corrida de 5km.”
Correction : Voy a participar en una carrera de 5km. Utilisez 'carrera' pour les courses athlétiques ; 'corrida' est principalement utilisé pour les corridas ou les horaires de bus.
vía
Exemples
El medicamento se administra por vía oral.
Le médicament est administré par voie orale.
Confusion entre "trayecto" et "viaje"
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.




