Inklingo

Come si dice "faccia" in spagnolo

La parola spagnola più comune perfacciaè carasi usa quando 'faccia' si riferisce alla parte del corpo dove si trovano gli occhi, il naso e la bocca. Corrisponde all'italiano 'viso' o 'faccia'..

cara🔊A1

Si usa quando 'faccia' si riferisce alla parte del corpo dove si trovano gli occhi, il naso e la bocca. Corrisponde all'italiano 'viso' o 'faccia'.

Scopri di più →
haga🔊A1

Utilizzato come forma di cortesia o comando formale del verbo 'hacer' (fare), equivalente all'italiano 'faccia' nel senso di 'esegua' o 'realizzi'.

Scopri di più →
lado🔊A1

Indica una posizione o direzione, come 'faccia' in senso spaziale, ad esempio 'dall'altra faccia della strada' o 'la faccia opposta'.

Scopri di più →
superficie🔊A2

Usato quando 'faccia' si riferisce alla parte esterna o alla superficie di un oggetto, simile all'italiano 'superficie'.

Scopri di più →
haz🔊B1

Si usa per indicare un raggio o un fascio, come in 'un fascio di luce', che può essere una traduzione meno comune ma possibile per 'faccia' in contesti poetici o specifici.

Scopri di più →
Italian → spagnolo

cara

sostantivoA1generale
Si usa quando 'faccia' si riferisce alla parte del corpo dove si trovano gli occhi, il naso e la bocca. Corrisponde all'italiano 'viso' o 'faccia'.

Esempi

Me miró a la cara con una sonrisa.

Mi guardò in faccia con un sorriso.

haga

/AH-gah//ˈa.ɣa/

verboA1formale/cortese
Utilizzato come forma di cortesia o comando formale del verbo 'hacer' (fare), equivalente all'italiano 'faccia' nel senso di 'esegua' o 'realizzi'.
Un concierge vestito elegantemente in piedi in una hall, che indica cortesemente con una mano aperta dove una persona dovrebbe mettersi in fila in modo ordinato.

Esempi

Señor, haga el favor de esperar aquí.

Signore, faccia il favore di aspettare qui.

Señor, haga la fila aquí, por favor.

Signore, faccia la fila qui, per favore.

Haga clic en el botón para continuar.

Clicchi sul pulsante per continuare.

No haga ruido, el bebé está durmiendo.

Non faccia rumore, il bambino dorme.

Dare Comandi Formali

'Haga' è il modo in cui si dice a una persona che si chiama 'usted' (Signore, Signora, o qualcuno con cui non si ha confidenza) di fare o creare qualcosa. Funziona sia per i comandi affermativi ('Haga esto') sia per quelli negativi ('No haga eso').

Usare 'haz' in una situazione formale

Errore:Profesor, *haz* la pregunta otra vez.

Correzione: Profesor, haga la pregunta otra vez. Usi 'haga' per le persone a cui deve mostrare rispetto, come un insegnante, un capo o una persona più anziana.

lado

/la-doh//ˈla.ðo/

sostantivoA1generale
Indica una posizione o direzione, come 'faccia' in senso spaziale, ad esempio 'dall'altra faccia della strada' o 'la faccia opposta'.
Un oggetto quadrato diviso esattamente a metà, che mostra un lato rosso e un lato blu.

Esempi

El restaurante está en el otro lado de la plaza.

Il ristorante è dall'altra faccia della piazza.

El supermercado está al otro lado de la calle.

Il supermercato è dall'altro lato della strada.

Me duele el lado izquierdo del cuerpo.

Mi fa male il lato sinistro del corpo.

Escribe tu nombre en un lado del papel.

Scrivi il tuo nome su un lato del foglio.

Sempre Maschile

'Lado' è sempre una parola maschile, quindi direte sempre 'el lado' o 'un lado', mai 'la' o 'una'. In italiano, 'lato' è maschile, quindi non ci sono sorprese qui!

Usare 'Lado' per l'Abbigliamento

Errore:Me gusta esta lada de la camisa.

Correzione: Me gusta este lado de la camisa. Ricordate, 'lado' è sempre maschile, anche quando parlate di qualcosa che è femminile in italiano, come 'la camicia'.

superficie

soo-per-FEE-see-eh/su.peɾˈfi.θje/

sostantivoA2generale
Usato quando 'faccia' si riferisce alla parte esterna o alla superficie di un oggetto, simile all'italiano 'superficie'.
Una vista ravvicinata della superficie liscia e riflettente di uno stagno calmo, che mostra lo strato esterno dell'acqua.

Esempi

La superficie del agua estaba helada.

La faccia/superficie dell'acqua era gelata.

No toques la superficie del cristal, está caliente.

Non toccare la superficie del vetro, è calda.

El bote flotaba en la superficie del lago.

La barca galleggiava sulla superficie del lago.

La luna tiene una superficie rocosa y llena de cráteres.

La luna ha una superficie rocciosa piena di crateri.

Attenzione al Genere

Anche se finisce in '-ie', 'superficie' è una parola femminile. Usa sempre 'la' o 'una' davanti (la superficie). In italiano, 'superficie' è anch'esso femminile, quindi la concordanza è più semplice rispetto ad altre parole spagnole.

Genere Errato

Errore:El superficie es liso.

Correzione: La superficie è liscia. (Ricorda che è femminile, 'la' e 'liscia' devono concordare.)

haz

/as//as/

sostantivoB1generale/letterario
Si usa per indicare un raggio o un fascio, come in 'un fascio di luce', che può essere una traduzione meno comune ma possibile per 'faccia' in contesti poetici o specifici.
Un fascio di luce dorata forte e concentrato che penetra attraverso una piccola apertura in uno spazio buio e polveroso.

Esempi

Un haz de luz atravesó la oscuridad.

Un fascio/raggio di luce attraversò l'oscurità.

Un haz de luz solar iluminó la habitación.

Un raggio di sole illuminò la stanza.

Recogió un haz de espárragos en el mercado.

Raccolse un fascio di asparagi al mercato.

El enemigo agitaba un haz de flechas.

Il nemico brandì un fascio di frecce.

È un Sostantivo Maschile

Anche se 'haz' finisce per 'z', è una parola maschile. Quindi, si dice 'el haz' (il raggio/fascio) o 'un haz' (un raggio/fascio). La sua forma plurale è 'los haces'.

Usare il Genere Sbagliato

Errore:La haz de luz es bonita.

Correzione: El haz de luz es bonito. Ricorda di usare 'el' con 'haz' e di rendere maschili anche gli aggettivi che lo descrivono.

Confusione tra 'cara' e 'lado'

La confusione più frequente riguarda l'uso di 'cara' (viso) e 'lado' (lato/direzione). Ricorda che 'cara' si riferisce alla parte del corpo, mentre 'lado' indica una posizione spaziale o una direzione.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.