Inklingo

Come si dice "insolito" in spagnolo

La parola spagnola più comune perinsolitoè inusualusa "inusual" per descrivere qualcosa che si discosta dalla norma o dal comportamento abituale, senza necessariamente implicare un giudizio di valore forte..

Italian → spagnolo

inusual

/ee-noo-SWAHL//inuˈswal/

aggettivoB1generale
Usa "inusual" per descrivere qualcosa che si discosta dalla norma o dal comportamento abituale, senza necessariamente implicare un giudizio di valore forte.
Una semplice illustrazione colorata da libro di fiabe che mostra un campo verde brillante popolato da un folto gruppo di pecore bianche e soffici. Una singola pecora è colorata di viola acceso, spicca nettamente dal resto del gregge.

Esempi

Fue inusual que el jefe llegara tarde a la reunión.

È stato insolito che il capo arrivasse in ritardo alla riunione.

El clima de hoy es completamente inusual para esta época del año.

Il tempo di oggi è completamente non comune per questo periodo dell'anno.

Recibimos una queja inusual sobre el servicio.

Abbiamo ricevuto una lamentela insolita riguardo al servizio.

Accordo dell'Aggettivo (Numero)

Dato che 'inusual' termina in 'L', rimane invariato sia che tu stia descrivendo una cosa maschile o femminile (es. 'el evento inusual' o 'la situación inusual'). Tuttavia, devi aggiungere '-es' per il plurale: 'eventos inusuales'.

Confusione nella Posizione

Errore:La inusual visita.

Correzione: La visita inusual. Di solito, 'inusual' va dopo il nome che descrive. Se lo metti prima del nome, suona più letterario o formale.

raro

/RRA-roh//ˈra.ɾo/

aggettivoB1generale
Scegli "raro" quando vuoi enfatizzare la scarsa frequenza di un evento o di una cosa, suggerendo qualcosa di poco comune o difficile da osservare.
Un singolo tulipano dorato che spicca in un vasto campo pieno di tulipani rossi identici, che rappresenta la scarsità.

Esempi

Es raro ver nevar en esta ciudad.

È raro vedere nevicare in questa città.

Encontrar un diamante de este tamaño es extremadamente raro.

Trovare un diamante di queste dimensioni è estremamente raro.

Rara vez salgo a cenar durante la semana.

Raramente esco a cena durante la settimana.

La Posizione è Fondamentale

Di solito, 'raro' viene dopo la cosa che descrive, come in 'una flor rara' (un fiore raro). Tuttavia, nella frase molto comune 'rara vez' (raramente), viene prima. Questo è simile all'uso di 'raramente' in italiano, che di solito precede il verbo.

Strano vs. Infrequente

Errore:Mi profesor es raro. Solo da exámenes una vez al mes.

Correzione: Questa frase può creare confusione. Significa che il professore è una persona strana? O che è infrequente che dia esami? Per chiarezza, potresti dire: 'Es raro que mi profesor dé exámenes tan infrecuentemente' (È strano che il mio professore dia esami così infrequenti).

excepcional

/ex-sep-syo-NAL//eksepθjoˈnal/

aggettivoB2formale
Utilizza "excepcional" quando l'insolito si riferisce a una situazione che richiede una misura straordinaria o che va oltre la routine, implicando spesso un'eccezione alla regola.
Un singolo fiore blu brillante che cresce in un campo di fiori bianchi semplici.

Esempi

Debido a la tormenta, tomamos la medida excepcional de cerrar la escuela.

A causa della tempesta, abbiamo adottato la misura inusuale di chiudere la scuola.

Es un caso excepcional; normalmente no permitimos esto.

È un caso excepcional; normalmente non lo permettiamo.

Forma plurale

Per rendere questa parola plurale, aggiungi '-es' alla fine: 'casos excepcionales'. Questo è simile all'italiano quando l'aggettivo termina in consonante (es. 'un film eccezionale' -> 'film eccezionali').

original

oh-ree-hee-NAL/oɾixiˈnal/

aggettivoB1generale
Impiega "original" per descrivere qualcosa di insolito che si distingue per la sua novità, creatività o unicità, spesso riferito a uno stile o a un'idea.
Quattro pecore bianche identiche in fila in un campo verde, con una pecora che indossa un cappello a cilindro rosso brillante, illustrando creatività e unicità.

Esempi

Su estilo de pintura es muy original y fácil de reconocer.

Il suo stile di pittura è molto unico e facile da riconoscere.

Me encanta el regalo, es un detalle muy original.

Adoro il regalo, è un dettaglio molto creativo/originale.

Confusione tra "inusual" e "raro"

Spesso gli studenti confondono "inusual" e "raro". "Inusual" si usa per descrivere ciò che devia dalla norma o dall'abitudine, mentre "raro" sottolinea la scarsa frequenza di un evento. Pensa a "inusual" come a "non usuale" e a "raro" come a "poco frequente".

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.