Come si dice "straordinario" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “straordinario” è “maravilloso” — usalo per esprimere un'ammirazione generale per qualcosa di molto bello, piacevole o positivo..
maravilloso
/mah-rah-bee-YO-so//maɾaβiˈʎoso/

Esempi
El viaje a la costa fue maravilloso.
Il viaggio in costa è stato meraviglioso.
Tienes un talento maravilloso para la música.
Hai un talento straordinario per la musica.
La vista desde la montaña es maravillosa.
La vista dalla montagna è splendida.
L'accordo di genere e numero
Questa parola cambia la desinenza per concordare con la persona o la cosa che descrive. Pensala come un camaleonte! Usa 'maravilloso' per i sostantivi maschili e 'maravillosa' per i femminili. Se parli di più di una cosa, aggiungi una 's': 'maravillosos' o 'maravillosas'.
Usare 'Ser' vs. 'Estar'
Usa 'ser maravilloso' per qualcosa che è intrinsecamente meraviglioso (la sua qualità di base). Ad esempio, 'El arte es maravilloso' (L'arte è meravigliosa). Usa 'estar maravilloso' per qualcosa che è meraviglioso in questo momento (la sua condizione attuale). Ad esempio, 'La cena está maravillosa' (La cena è squisita/meravigliosa).
Dimenticare di cambiare la desinenza
Errore: “La película es maravilloso.”
Correzione: La película es maravillosa. Poiché 'película' (film) è una parola femminile, la desinenza di 'maravilloso' deve cambiare in '-a' per concordare.
increíble
Esempi
La vista desde la montaña es increíble.
La vista dalla montagna è incredibile.
extraordinario
/eks-trah-or-dih-NAH-ree-oh//ekstɾaoɾðiˈnaɾjo/

Esempi
La cocinera preparó un postre extraordinario para la cena.
La cuoca ha preparato un dessert straordinario per cena.
Tienes una habilidad extraordinaria para resolver problemas difíciles.
Hai un'abilità incredibile nel risolvere problemi difficili.
Fue un concierto extraordinario; aplaudimos durante diez minutos.
È stato un concerto meraviglioso; abbiamo applaudito per dieci minuti.
Accordo dell'Aggettivo
Come la maggior parte degli aggettivi spagnoli, 'extraordinario' deve cambiare la sua desinenza per concordare con il sostantivo che descrive: 'extraordinario' (m. sing.), 'extraordinaria' (f. sing.), 'extraordinarios' (m. plur.), e 'extraordinarias' (f. plur.). Questo è molto simile all'italiano (straordinario/a/i/e).
excelente
/ek-seh-LEN-teh//ekseˈlente/

Esempi
La comida en este restaurante es excelente.
Il cibo in questo ristorante è eccellente.
Hiciste un trabajo excelente en el proyecto.
Hai fatto un lavoro eccellente sul progetto.
¡Qué excelente idea!
Che idea eccellente!
Un'unica forma per parole maschili e femminili
Gli aggettivi che terminano in '-e', come 'excelente', sono facili! Usano la stessa forma sia per il maschile che per il femminile. Ad esempio: 'un libro excelente' (un libro eccellente) e 'una película excelente' (un film eccellente).
Rendere al plurale
Per parlare di più di una cosa, basta aggiungere una '-s' alla fine. Ad esempio, 'unos libros excelentes' (alcuni libri eccellenti) e 'unas películas excelentes' (alcuni film eccellenti).
Posizione nella frase
'Excelente' si trova quasi sempre dopo la cosa che descrive, che è la posizione normale per gli aggettivi descrittivi in spagnolo. Ad esempio, 'una cena excelente' (una cena eccellente).
Tentare di renderlo femminile
Errore: “A volte gli studenti cercano di far concordare 'excelente' con una parola femminile cambiandolo in 'excelenta'. Ad esempio: 'La sopa está excelenta.'”
Correzione: La parola 'excelenta' non esiste. Mantienila come 'excelente' per tutto e tutti. Il modo corretto è: 'La sopa está excelente.'
sensacional
/sen-sah-syoh-NAHL//sensasjoˈnal/

Esempi
¡La comida en este restaurante es sensacional!
Il cibo in questo ristorante è sensazionale!
Tengo una noticia sensacional que contarte.
Ho una notizia fantastica da raccontarti.
Fue un concierto sensacional; todos bailamos mucho.
È stato un concerto sensazionale; abbiamo ballato tutti tantissimo.
Un'unica forma per tutti
Questa parola non cambia per genere. Si usa 'sensacional' sia per cose maschili che femminili (es. 'un libro sensacional' e 'una película sensacional'). È uguale all'italiano 'sensazionale'.
Forma plurale
Per renderla plurale, basta aggiungere '-es' alla fine: 'sensacionales'. Nota che, a differenza dell'italiano ('sensazionali'), lo spagnolo aggiunge solo 'es' quando la parola termina in consonante.
Confusione di genere (Errore comune per gli italiani)
Errore: “una fiesta sensacionala”
Correzione: una fiesta sensacional
especiales
ehs-peh-SYAH-lehs/espeˈsjales/

Esempi
Necesitamos herramientas especiales para ese trabajo.
Abbiamo bisogno di attrezzi speciali per quel lavoro.
Tengo recuerdos especiales de mis vacaciones en Perú.
Ho ricordi speciali della mia vacanza in Perù.
Las instrucciones especiales están en la página cinco.
Le istruzioni specifiche sono a pagina cinque.
Accordo dell'Aggettivo
Dato che 'especiales' termina in '-es', è la forma plurale. Deve essere usato con sostantivi plurali, indipendentemente dal fatto che siano maschili (días especiales) o femminili (personas especiales). In italiano, l'accordo è simile: 'giorni speciali' (maschile plurale) o 'persone speciali' (femminile plurale).
Usare la Forma Singolare con Sostantivi Plurali
Errore: “Los regalos especial.”
Correzione: La forma corretta è 'Los regalos especiales.' Aggiungi sempre la '-es' quando descrivi più di una cosa. In italiano, l'errore sarebbe 'I regali speciale' invece di 'I regali speciali'.
excepcional
/ex-sep-syo-NAL//eksepθjoˈnal/

Esempi
Ella es una estudiante excepcional y siempre saca buenas notas.
È una studentessa excepcional e prende sempre bei voti.
El servicio en el hotel fue excepcional.
Il servizio dell'hotel è stato eccezionale.
Un'unica forma per tutti
Questa parola non cambia a seconda che si descriva un uomo o una donna. Puoi dire 'el hombre excepcional' o 'la mujer excepcional' e la desinenza rimane esattamente la stessa, proprio come in italiano ('l'uomo eccezionale', 'la donna eccezionale').
Evita di aggiungere una 'a'
Errore: “una persona excepcionala”
Correzione: una persona excepcional. Le parole che terminano in consonante (come 'l') non necessitano di una 'a' per essere femminili, a differenza di molti aggettivi italiani che terminano in -o/-a.
Confusione tra 'increíble' e 'extraordinario'
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.





