Come si dice "incredibile" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “incredibile” è “increíble” — usato per descrivere qualcosa di veramente stupefacente o meraviglioso, proprio come in italiano.
increíble
Esempi
La vista desde la montaña es increíble.
La vista dalla montagna è incredibile.
fantástica
Esempi
La película fue fantástica; me encantó el final.
Il film è stato fantastico; ho adorato il finale.
extraordinario
eks-trah-or-dih-NAH-ree-ohekstɾaoɾðiˈnaɾjo

Esempi
La cocinera preparó un postre extraordinario para la cena.
La cuoca ha preparato un dessert straordinario per cena.
Tienes una habilidad extraordinaria para resolver problemas difíciles.
Hai un'abilità incredibile nel risolvere problemi difficili.
Fue un concierto extraordinario; aplaudimos durante diez minutos.
È stato un concerto meraviglioso; abbiamo applaudito per dieci minuti.
Accordo dell'Aggettivo
Come la maggior parte degli aggettivi spagnoli, 'extraordinario' deve cambiare la sua desinenza per concordare con il sostantivo che descrive: 'extraordinario' (m. sing.), 'extraordinaria' (f. sing.), 'extraordinarios' (m. plur.), e 'extraordinarias' (f. plur.). Questo è molto simile all'italiano (straordinario/a/i/e).
maravilloso
mah-rah-bee-YO-somaɾaβiˈʎoso

Esempi
El viaje a la costa fue maravilloso.
Il viaggio in costa è stato meraviglioso.
Tienes un talento maravilloso para la música.
Hai un talento straordinario per la musica.
La vista desde la montaña es maravillosa.
La vista dalla montagna è splendida.
L'accordo di genere e numero
Questa parola cambia la desinenza per concordare con la persona o la cosa che descrive. Pensala come un camaleonte! Usa 'maravilloso' per i sostantivi maschili e 'maravillosa' per i femminili. Se parli di più di una cosa, aggiungi una 's': 'maravillosos' o 'maravillosas'.
Usare 'Ser' vs. 'Estar'
Usa 'ser maravilloso' per qualcosa che è intrinsecamente meraviglioso (la sua qualità di base). Ad esempio, 'El arte es maravilloso' (L'arte è meravigliosa). Usa 'estar maravilloso' per qualcosa che è meraviglioso in questo momento (la sua condizione attuale). Ad esempio, 'La cena está maravillosa' (La cena è squisita/meravigliosa).
Dimenticare di cambiare la desinenza
Errore: “La película es maravilloso.”
Correzione: La película es maravillosa. Poiché 'película' (film) è una parola femminile, la desinenza di 'maravilloso' deve cambiare in '-a' per concordare.
alucinante
ah-loo-see-NAHN-tehalusiˈnante

Esempi
¡Vimos un atardecer alucinante en la playa!
Abbiamo visto un tramonto incredibile in spiaggia!
Es alucinante que ese niño hable cinco idiomas.
È sbalorditivo che quel bambino parli cinque lingue.
La tecnología de este coche es simplemente alucinante.
La tecnologia in quest'auto è semplicemente incredibile.
Una parola per tutti
Questo aggettivo finisce in 'e', il che significa che rimane invariato sia che tu descriva un nome maschile (el libro) sia un nome femminile (la casa). Non c'è bisogno di cambiare la desinenza!
Usarlo con 'ser' vs 'estar'
Usa 'ser' per descrivere una qualità (Il film è incredibile: La película es alucinante). Usa 'estar' se stai descrivendo uno stato o un aspetto sorprendente (Oggi sei incredibile: Estás alucinante hoy).
Non cambiare la 'e' in 'a'
Errore: “La vista è alucinanta.”
Correzione: La vista è alucinante. Gli aggettivi che finiscono in 'e' non cambiano per accordarsi con i nomi femminili.
sorprendente
sor-pren-DEN-tehsoɾ.pɾenˈden.te

Esempi
El regalo de mi abuela fue una sorpresa realmente sorprendente.
Il regalo di mia nonna è stata una sorpresa davvero sorprendente.
Los resultados del experimento fueron sorprendentes; nadie los esperaba.
I risultati dell'esperimento sono stati sorprendenti; nessuno se li aspettava.
Su capacidad para resolver problemas complejos es absolutamente sorprendente.
La sua capacità di risolvere problemi complessi è assolutamente sbalorditiva.
Resta Sempre Uguale
Dato che questo aggettivo termina in '-e', descrive sia sostantivi maschili che femminili senza cambiare forma. Devi solo cambiarlo per il plurale: 'sorprendentes'.
Causare Sorpresa vs. Provare Sorpresa
Errore: “Usare 'estoy sorprendente' (io sono sorprendente) quando si intende 'io mi sento sorpreso'.”
Correzione: Usa 'Estoy sorprendido/a' quando provi l'emozione. Usa 'sorprendente' solo quando la cosa stessa *causa* la sorpresa.
bárbaro
Esempi
¡Qué bárbaro! Ganaste el partido.
È fantastico! Hai vinto la partita.
pera
PEH-rahˈpeɾa

Esempi
¡Este nuevo videojuego es la pera!
Questo nuovo videogioco è fantastico!
Mi hermano es la pera, siempre se olvida de las llaves.
Mio fratello è troppo, dimentica sempre le chiavi.
Que me digas eso ahora es la pera, de verdad.
Che tu me lo dica ora è proprio il limite, onestamente.
Il Significato di 'Ser'
In questa espressione colloquiale, usiamo sempre il verbo 'ser' (essere) perché descrive una caratteristica di qualcuno o qualcosa. In italiano, useremmo 'essere'.
Usare 'Estar'
Errore: “La película está la pera.”
Correzione: La película es la pera. Tratti o reputazioni fisse nel gergo usano solitamente 'ser'. In italiano, si direbbe 'Il film è il massimo'.
incomprensible
in-kom-pren-SEE-blayinkompɾenˈsible

Esempi
Tu letra es totalmente incomprensible.
La tua calligrafia è totalmente inintelligibile.
Es incomprensible que no nos avisaran del cambio.
È incredibile che non ci abbiano avvertito del cambiamento.
El profesor explicó una teoría científica incomprensible.
Il professore ha spiegato una teoria scientifica incomprensibile.
Una parola per tutti
A differenza di molte parole italiane, questa non cambia per maschile o femminile. Puoi dire 'il libro incomprensibile' o 'la lettera incomprensibile' senza cambiare la desinenza.
Dove va
In spagnolo, di solito mettiamo 'incomprensible' dopo la cosa che stai descrivendo, come 'un mensaje incomprensible' (un messaggio incomprensibile).
La trappola dell'-
Errore: “uncomprensible”
Correzione: incomprensible
brutal
broo-TAHLbɾuˈtal

Esempi
¡Ese concierto fue brutal! Tocaron mis canciones favoritas.
Quel concerto è stato fantastico! Hanno suonato le mie canzoni preferite.
Tienes un coche brutal; ¿cuánto corre?
Hai una macchina incredibile; quanto va veloce?
El dolor de cabeza que tengo es brutal.
Il mal di testa che ho è estremo (intenso).
Invariabilità di Genere
'Brutal' è uno di quegli aggettivi che rimane uguale sia che il nome sia maschile o femminile: 'un coche brutal' (m.) e 'una película brutal' (f.). Questo è simile all'italiano, dove 'brutale' è invariabile per genere ('un film brutale', 'una scena brutale').
Usare 'Muy' con lo Slang
Errore: “Muy brutal”
Correzione: Basta usare 'brutal' da solo. Poiché 'brutal' significa già 'estremamente buono' (nel senso colloquiale), aggiungere 'muy' (molto) è ridondante e suona innaturale nei contesti gergali.
tremendo
treh-MEN-dohtɾeˈmen.do

Esempi
¡Qué tremenda voz tiene esa cantante!
Che voce incredibile ha quella cantante!
La cena que preparaste estaba tremenda.
La cena che hai preparato era fantastica.
Intensificatore Positivo
Nel parlato informale, 'tremendo' perde il suo significato originale di 'che incute timore' e diventa semplicemente un modo potente per dire 'molto buono' o 'eccellente'. Il contesto determina se è positivo o negativo.
Uso Eccessivo in Contesti Formali
Errore: “Usare 'tremendo' per descrivere un risultato scientifico in una tesi.”
Correzione: Usare 'notevole' o 'significativo' al suo posto. 'Tremendo' è troppo colloquiale per la scrittura accademica formale.
fabuloso
fah-boo-LOH-sohfa.βuˈlo.so

Esempi
El concierto de anoche fue absolutamente fabuloso.
Il concerto di ieri sera è stato assolutamente favoloso.
Tienes una casa fabulosa, me encanta la decoración.
Hai una casa fantastica, adoro l'arredamento.
Ella hizo un trabajo fabuloso en la presentación.
Ha fatto un lavoro incredibile sulla presentazione.
Accordo dell'Aggettivo
Dato che 'fabuloso' è un aggettivo, la sua desinenza deve concordare in genere e numero con la cosa che descrive. Usa -a per i nomi femminili (una idea fabulosa) e -os/-as per i nomi plurali (los resultados fabulosos).
Dimenticare il Genere
Errore: “La fiesta fue fabuloso.”
Correzione: La fiesta fue fabulosa. (Poiché 'fiesta' è femminile, l'aggettivo deve terminare in -a.)
Differenza tra "incredibile" e "alucinante"
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.








