Come si dice "lento" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “lento” è “lento” — si usa per descrivere una velocità o un ritmo fisico ridotto, oppure prestazioni tecnologiche o di sistema non ottimali.
lento
LEN-toh'len.to

Esempi
El tráfico está muy lento hoy.
Il traffico è molto lento oggi.
El caracol es un animal muy lento.
La lumaca è un animale molto lento.
Tuvimos que ir a paso lento por la nieve.
Abbiamo dovuto andare a passo lento a causa della neve.
La película era buena, pero el ritmo era un poco lento.
Il film era buono, ma il ritmo era un po' lento.
Accordo di Genere e Numero
Poiché 'lento' è un aggettivo descrittivo, deve concordare con il genere e il numero della cosa che descrive. Usa lenta per cose femminili singolari (la tortuga lenta), lentos per cose maschili plurali e lentas per cose femminili plurali. In italiano, la concordanza è simile: lento/a/i/e.
Aggettivo vs. Avverbio
Errore: “Usare 'lento' per descrivere un'azione invece dell'avverbio 'lentamente' o 'despacio'. (Es. *Habla lento*)”
Correzione: Per descrivere come si svolge un'azione, usa l'avverbio: *Habla lentamente* o *Habla despacio* (Parla lentamente). In italiano, l'uso di 'lento' come avverbio è meno comune di 'lentamente'.
Lentezza Permanente vs. Temporanea
Errore: “Usare *estar* per indicare lentezza mentale intrinseca (Es. *Mi hijo está lento*).”
Correzione: Se intendi che una persona è naturalmente poco sveglia, usa *ser*: *Mi hijo es lento*. Usa *estar* solo per descrivere una condizione temporanea, come una connessione internet lenta (*Mi wifi está lenta*). Questo è simile all'uso di *essere* vs *stare* in italiano per gli stati temporanei.
perezoso
peh-reh-SOH-sohpeɾeˈsoso

Esempi
Mi hermano es muy perezoso y nunca limpia su habitación.
Mio fratello è molto pigro e non pulisce mai la sua stanza.
Hoy me siento un poco perezoso, no quiero ir al gimnasio.
Oggi mi sento un po' pigro, non voglio andare in palestra.
Tuvimos un domingo perezoso viendo películas en el sofá.
Abbiamo passato una domenica pigra guardando film sul divano.
Corrispondenza di genere
Essendo un aggettivo, devi cambiare la desinenza in 'perezosa' se ti riferisci a una donna o a un sostantivo femminile.
Ser vs. Estar
Usa 'ser' se la pigrizia è una caratteristica permanente della personalità di qualcuno. Usa 'estar' se qualcuno si sente pigro solo in quel momento.
Pigro vs. Lento
Errore: “Usare 'perezoso' per dire che un'auto è lenta.”
Correzione: Usa 'lento' per la velocità. 'Perezoso' descrive una mancanza di motivazione, non la velocità fisica.
larga
LAR-gahˈlaɾ.ɣa

Esempi
La espera en el aeropuerto se hizo muy larga.
L'attesa in aeroporto è diventata molto lunga.
Hemos tenido una semana laboral larga.
Abbiamo avuto una settimana lavorativa lunga.
Fue una discusión larga y complicada.
È stata una discussione lunga e complicata.
Posizione dell'Aggettivo
Come la maggior parte degli aggettivi descrittivi, 'larga' di solito segue il sostantivo (es. 'una tarde larga').
tardado
tar-DAH-dohtaɾˈdaðo

Esempi
El trámite para la visa es muy tardado.
La procedura per il visto è molto lunga.
No seas tardado, ya casi nos vamos.
Non essere così lento, stiamo quasi per andare.
Fue un viaje tardado por la lluvia.
È stato un viaggio prolungato a causa della pioggia.
Accordo di Genere
Ricorda di cambiare la desinenza in 'tardada' quando descrivi parole femminili, come 'una tarea tardada' (un compito che richiede tempo).
Tardado vs. Lento
Errore: “Usare 'lento' per tutto ciò che richiede tempo.”
Correzione: Usa 'lento' per la velocità (un'auto lenta) e 'tardado' per la durata (un compito che richiede molto tempo). In italiano, 'lento' copre entrambi i significati, ma 'tardado' enfatizza la durata eccessiva.
flojo
FLO-hoˈflox o

Esempi
Este tornillo está flojo, necesito un destornillador.
Questa vite è allentata; ho bisogno di un cacciavite.
Me gusta usar pantalones flojos cuando estoy en casa.
Mi piace indossare pantaloni larghi quando sono a casa.
La cuerda está muy floja; tienes que tensarla.
La corda è molto lenta; devi stringerla.
Descrivere uno Stato
Quando si parla di oggetti allentati (come una vite o una corda), usiamo quasi sempre il verbo 'estar' perché descrive uno stato o una condizione attuale.
Flojo vs. Suelto
Errore: “Mi perro está flojo en el jardín.”
Correzione: Usa 'suelto' per 'loose' nel senso di 'libero/slegato'. Usa 'flojo' per cose che sono lente o non abbastanza strette.
relajado
ray-lah-HAH-dohre.la.'xa.ðo

Esempi
Nuestra oficina tiene un ambiente muy relajado.
Il nostro ufficio ha un'atmosfera molto disinvolta.
Él tiene un estilo de vida muy relajado en el campo.
Ha uno stile di vita molto rilassato in campagna.
Las leyes sobre el estacionamiento son muy relajadas aquí.
Le leggi sul parcheggio qui sono molto permissive.
Uso con 'Ser'
Quando si descrive la personalità di una persona o l'atmosfera generale di un luogo (tratti permanenti), si usa il verbo 'ser'. In italiano, per descrivere caratteristiche permanenti o l'essenza di qualcosa, useremmo 'essere' (es. 'L'ufficio è informale').
Significato errato
Errore: “El examen fue muy relajado.”
Correzione: Sebbene comprensibile, è meglio dire 'El examen fue fácil' o 'sencillo' (L'esame è stato facile o semplice). Usa 'relajado' per l'atmosfera della stanza durante l'esame, non per la difficoltà del compito stesso. In italiano, 'rilassato' non si userebbe per descrivere la difficoltà di un esame.
torpe
TORE-pehˈtoɾpe

Esempi
Es un poco torpe para entender las instrucciones complejas.
È un po' lento a capire le istruzioni complesse.
¡Qué torpe eres! Te dije que era la respuesta B, no la C.
Che ottuso che sei! Ti ho detto che la risposta era la B, non la C.
Usato come Sostantivo
Puoi usare 'torpe' come sostantivo per significare 'una persona goffa' o 'uno sciocco': '¡No seas torpe!' (Non fare lo sciocco!). In italiano, useremmo 'goffo/a' o 'stupido/a' in questo modo.
Confusione tra "lento" e "larga/tardado"
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.






