Come si dice "possedere" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “possedere” è “tener” — si usa 'tener' per indicare il possesso di oggetti, concetti astratti o stati fisici, in modo simile all'italiano 'avere'. È la traduzione più generica e comune..
tener
/teh-nehr//teˈneɾ/

Esempi
Tengo un coche nuevo.
Ho una macchina nuova.
¿Tienes hermanos?
Hai fratelli/sorelle?
Ella tiene el pelo largo.
Lei ha i capelli lunghi.
La forma irregolare del 'Yo'
Al tempo presente, la forma per 'yo' (io) è speciale: 'tengo'. Ricorda questa desinenza in '-go', poiché anche altri verbi importanti la utilizzano!
Verbo con cambio di radice
Nota come la 'e' di 'tener' si trasformi in 'ie' in alcune forme come 'tienes' e 'tiene'. Ma rimane 'e' per 'nosotros' (tenemos)!
Usare 'Haber' per il possesso
Errore: “Yo he un libro.”
Correzione: Usa 'tener' per indicare il possesso di cose: 'Yo tengo un libro.' 'Haber' è principalmente un verbo ausiliare, come in 'he comido' (ho mangiato).
tengan
/TEN-gahn//ˈteŋ.ɡan/

Esempi
Espero que todos ustedes tengan un feliz día.
Spero che tutti voi abbiate una buona giornata.
Dudo que ellos tengan la culpa, pero investigaremos.
Dubito che abbiano loro la colpa, ma indagheremo.
No dejen que los niños tengan mucho miedo de la oscuridad.
Non lasciate che i bambini abbiano troppa paura del buio. (Letteralmente: non lasciate che abbiano troppa paura)
La Forma Speciale del 'Desiderio' (Congiuntivo)
La forma 'tengan' si usa quando si esprimono desideri, speranze o emozioni riguardo a ciò che un gruppo di persone (ellos/ustedes) 'ha' o 'sperimenta'. Si usa dopo verbi come 'esperar' (sperare) o 'querer' (volere).
Uso Dopo Espressioni Impersonali
'Tengan' è richiesto dopo espressioni che segnalano importanza o necessità, specialmente quando il soggetto cambia. Per esempio: 'È necessario che [voi] abbiate i documenti.'
Congiuntivo vs. Indicativo
Errore: “Usare 'Espero que tienen' (Spero che hanno) invece di 'Espero que tengan'.”
Correzione: Usate sempre 'tengan' dopo un'espressione di speranza, dubbio o comando che si rivolge a un gruppo ('ellos' o 'ustedes'). Lo spagnolo richiede questa 'forma speciale' quando manca la certezza.
reunir
rreh-oo-NEER/re.uˈniɾ/

Esempi
El candidato no reúne los requisitos mínimos para el puesto.
Il candidato non soddisfa i requisiti minimi per la posizione.
Esta obra reúne belleza y complejidad técnica.
Quest'opera possiede bellezza e complessità tecnica.
Uso Formale
In questo senso formale, 'reunir' funge da sinonimo di 'cumplir' (adempiere/soddisfare) o 'poseer' (possedere) ed è spesso usato in frasi negative riguardanti le qualifiche, simile a come in italiano si usa 'possedere i requisiti'.
Confusione tra 'tener' e 'reunir'
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.


