Inklingo

Come si dice "puro" in spagnolo

La parola spagnola più comune perpuroè purousare "puro" quando ci si riferisce a qualcosa di non mescolato, pulito, senza impurità o additivi, come l'aria o una sostanza..

Italian → spagnolo

puro

POO-roh/ˈpuɾo/

adjetivoA2general
Usare "puro" quando ci si riferisce a qualcosa di non mescolato, pulito, senza impurità o additivi, come l'aria o una sostanza.
Una singola mela rosso brillante e impeccabile centrata su uno sfondo semplice, che illustra la completezza assoluta.

Esempi

El aire de la montaña es muy puro.

L'aria di montagna è molto pura.

Ella solo bebe agua pura, sin minerales añadidos.

Lei beve solo acqua pura, senza minerali aggiunti.

Accordo di Genere

Come aggettivo, 'puro' deve concordare con ciò che descrive sia per genere (maschile/femminile) che per numero (singolare/plurale): 'puro' (m.s.), 'pura' (f.s.), 'puros' (m.pl.), 'puras' (f.pl.). Questo è simile all'italiano (es. 'bello'/'bella').

Dimenticare la Forma Femminile

Errore:Usare 'puro' per un sostantivo femminile, ad esempio 'agua puro'.

Correzione: Usare la forma femminile: 'agua pura'. Ricorda che 'agua' è femminile anche se inizia con 'a', proprio come in italiano 'l'acqua' (femminile) anche se inizia con vocale.

blanca

BLAHN-kah/ˈblaŋka/

adjetivoB1general
Utilizzare "blanca" per descrivere una reputazione immacolata, innocente, senza macchia o colpa.
Un giglio bianco immacolato con gocce di rugiada sui petali, che simboleggia purezza e innocenza.

Esempi

Ella siempre ha tenido una reputación blanca e intachable.

Lei ha sempre avuto una reputazione pura e impeccabile.

Mantuvo la fe blanca a pesar de todas las dificultades.

Ha mantenuto la fede pura nonostante tutte le difficoltà.

inocente

ee-noh-SEHN-tay/i.noˈsen.te/

adjetivoA2general
Scegliere "inocente" per indicare una persona, specialmente un bambino, ingenua, semplice o priva di malizia.
Un'illustrazione semplicistica che mostra una figura giovane e ingenua che stringe la mano a una volpe astuta che tiene in mano un oggetto d'oro chiaramente finto.

Esempi

Mi hermana es muy inocente; cree todo lo que le dices.

Mia sorella è molto ingenua; crede tutto quello che le dici.

El bebé tiene ojos grandes y una mirada muy inocente.

Il bambino ha occhi grandi e uno sguardo molto innocente.

Confondere l'ingenuità con la colpa

Errore:Usare 'culpable' quando si intende 'esperto/disilluso' in senso non legale. Gli italiani potrebbero essere tentati di usare un termine più specifico per l'ingenuità, ma 'inocente' copre entrambi i significati.

Correzione: Usa 'inocente' sia per 'non colpevole' che per 'ingenuo'. Il contesto chiarisce il significato.

absoluto

/ab-so-LOO-toh//aβ.soˈlu.t̪o/

adjetivoC1general
Impiegare "absoluto" quando "puro" si riferisce a potere, autorità o qualità senza limitazioni o compromessi.
Un grande oggetto sferico dorato, liscio e perfettamente sferico, poggiato su un semplice piedistallo di pietra, che significa l'elemento ultimo o più essenziale.

Esempi

El rey gobernó con poder absoluto sobre todas las tierras.

Il re governava con potere assoluto su tutte le terre.

La física cuántica explora la naturaleza absoluta de la realidad.

La fisica quantistica esplora la natura ultima della realtà.

virgen

/BEE-rhen//'biɾxen/

adjetivoC1general
Usare "virgen" per descrivere una sostanza, come l'olio, che è nella sua forma originale, non raffinata o non miscelata.
Un'unica oliva verde matura con una grande goccia d'olio dorata che cade da essa su una superficie, a simboleggiare olio della massima qualità.

Esempi

El aceite de oliva virgen extra es el mejor para la salud.

L'olio d'oliva extra vergine è il migliore per la salute.

Esta lana virgen es de muy alta calidad.

Questa lana vergine è di altissima qualità.

Espressioni Fisse

Quando si parla di prodotti come l'olio d'oliva, 'virgen' fa parte di un'espressione fissa ('aceite virgen') che ne indica la qualità e il metodo di lavorazione. In italiano usiamo 'vergine' (es. olio extra vergine d'oliva).

Errore comune: 'puro' vs 'blanca' vs 'inocente'

Molti studenti confondono "puro" con "blanca" e "inocente". Ricorda che "puro" si riferisce principalmente all'assenza di contaminazione fisica o mescolanza. "Blanca" si usa per reputazioni immacolate, mentre "inocente" descrive ingenuità o semplicità di carattere.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.