Inklingo

Come si dice "puro" in spagnolo

La parola spagnola più comune perpuroè purosi usa quando "puro" significa non mescolato, pulito, incontaminato, come nel caso dell'aria o dell'acqua.

puro🔊A2

Si usa quando "puro" significa non mescolato, pulito, incontaminato, come nel caso dell'aria o dell'acqua.

Scopri di più →
inocente🔊A2

Viene utilizzato per descrivere qualcuno (spesso un bambino) che è ingenuo, semplice o che non ha colpa, simile all'italiano "innocente" o "ingenuo".

Scopri di più →
absoluto🔊C1

Si utilizza quando "puro" si riferisce a qualcosa di completo, totale, senza limitazioni o eccezioni, come potere o autorità.

Scopri di più →
neto🔊C1

Si impiega per indicare una differenza chiara, distinta o netta, oppure un guadagno o risultato privo di deduzioni.

Scopri di più →
blanca🔊B1

Usato metaforicamente per descrivere una reputazione o un carattere impeccabile, innocente e senza macchia.

Scopri di più →
virgen🔊C1

Si usa principalmente per descrivere sostanze non raffinate o non lavorate, come l'olio d'oliva "virgen extra".

Scopri di più →
casta🔊C2

Si utilizza per descrivere uno stile di vita o una persona dedita alla purezza morale, spesso in contesti religiosi o di grande autocontrollo.

Scopri di più →
Italian → spagnolo

puro

POO-rohˈpuɾo

adjectiveA2general
Si usa quando "puro" significa non mescolato, pulito, incontaminato, come nel caso dell'aria o dell'acqua.
Una singola mela rosso brillante e impeccabile centrata su uno sfondo semplice, che illustra la completezza assoluta.

Esempi

El aire de la montaña es muy puro.

L'aria di montagna è molto pura.

Ella solo bebe agua pura, sin minerales añadidos.

Lei beve solo acqua pura, senza minerali aggiunti.

Accordo di Genere

Come aggettivo, 'puro' deve concordare con ciò che descrive sia per genere (maschile/femminile) che per numero (singolare/plurale): 'puro' (m.s.), 'pura' (f.s.), 'puros' (m.pl.), 'puras' (f.pl.). Questo è simile all'italiano (es. 'bello'/'bella').

Dimenticare la Forma Femminile

Errore:Usare 'puro' per un sostantivo femminile, ad esempio 'agua puro'.

Correzione: Usare la forma femminile: 'agua pura'. Ricorda che 'agua' è femminile anche se inizia con 'a', proprio come in italiano 'l'acqua' (femminile) anche se inizia con vocale.

inocente

ee-noh-SEHN-tayi.noˈsen.te

adjectiveA2general
Viene utilizzato per descrivere qualcuno (spesso un bambino) che è ingenuo, semplice o che non ha colpa, simile all'italiano "innocente" o "ingenuo".
Un'illustrazione semplicistica che mostra una figura giovane e ingenua che stringe la mano a una volpe astuta che tiene in mano un oggetto d'oro chiaramente finto.

Esempi

Mi hermana es muy inocente; cree todo lo que le dices.

Mia sorella è molto ingenua; crede tutto quello che le dici.

El bebé tiene ojos grandes y una mirada muy inocente.

Il bambino ha occhi grandi e uno sguardo molto innocente.

Confondere l'ingenuità con la colpa

Errore:Usare 'culpable' quando si intende 'esperto/disilluso' in senso non legale. Gli italiani potrebbero essere tentati di usare un termine più specifico per l'ingenuità, ma 'inocente' copre entrambi i significati.

Correzione: Usa 'inocente' sia per 'non colpevole' che per 'ingenuo'. Il contesto chiarisce il significato.

absoluto

ab-so-LOO-tohaβ.soˈlu.t̪o

adjectiveC1general
Si utilizza quando "puro" si riferisce a qualcosa di completo, totale, senza limitazioni o eccezioni, come potere o autorità.
Un grande oggetto sferico dorato, liscio e perfettamente sferico, poggiato su un semplice piedistallo di pietra, che significa l'elemento ultimo o più essenziale.

Esempi

El rey gobernó con poder absoluto sobre todas las tierras.

Il re governava con potere assoluto su tutte le terre.

La física cuántica explora la naturaleza absoluta de la realidad.

La fisica quantistica esplora la natura ultima della realtà.

neto

NEH-tohˈneto

adjectiveC1general
Si impiega per indicare una differenza chiara, distinta o netta, oppure un guadagno o risultato privo di deduzioni.
Una linea netta e distinta che separa un cielo azzurro brillante da un campo verde vibrante.

Esempi

Hay una diferencia neta entre sus dos propuestas.

C'è una differenza netta tra le sue due proposte.

Lo que sentí fue un desprecio neto por su actitud.

Ciò che ho provato è stato un disprezzo netto per il suo atteggiamento.

Uso astratto

Quando usato in questo modo, 'neto' sottolinea che non c'è 'sfocatura': la cosa è esattamente ciò che stai chiamando, senza altri elementi mescolati.

blanca

BLAHN-kahˈblaŋka

adjectiveB1general
Usato metaforicamente per descrivere una reputazione o un carattere impeccabile, innocente e senza macchia.
Un giglio bianco immacolato con gocce di rugiada sui petali, che simboleggia purezza e innocenza.

Esempi

Ella siempre ha tenido una reputación blanca e intachable.

Lei ha sempre avuto una reputazione pura e impeccabile.

Mantuvo la fe blanca a pesar de todas las dificultades.

Ha mantenuto la fede pura nonostante tutte le difficoltà.

virgen

BEE-rhen'biɾxen

adjectiveC1general
Si usa principalmente per descrivere sostanze non raffinate o non lavorate, come l'olio d'oliva "virgen extra".
Un'unica oliva verde matura con una grande goccia d'olio dorata che cade da essa su una superficie, a simboleggiare olio della massima qualità.

Esempi

El aceite de oliva virgen extra es el mejor para la salud.

L'olio d'oliva extra vergine è il migliore per la salute.

Esta lana virgen es de muy alta calidad.

Questa lana vergine è di altissima qualità.

Espressioni Fisse

Quando si parla di prodotti come l'olio d'oliva, 'virgen' fa parte di un'espressione fissa ('aceite virgen') che ne indica la qualità e il metodo di lavorazione. In italiano usiamo 'vergine' (es. olio extra vergine d'oliva).

casta

kahs-tahˈkasta

adjectiveC2formal
Si utilizza per descrivere uno stile di vita o una persona dedita alla purezza morale, spesso in contesti religiosi o di grande autocontrollo.
Un singolo fiore di giglio bianco che si erge in un vaso di vetro pulito su un semplice tavolo di legno.

Esempi

Llevaba una vida casta y dedicada a la oración.

Condusse una vita casta dedicata alla preghiera.

Accordo dell'Aggettivo

Questa è la forma femminile di 'casto'. Deve concordare con il genere della persona che stai descrivendo: 'una donna casta' vs 'un uomo casto'.

Confusione tra "puro" e "inocente"

Molti studenti confondono "puro" (nel senso di non mescolato, pulito) con "inocente" (nel senso di ingenuo o senza colpa). Ricorda che "puro" si riferisce più spesso alla qualità fisica o all'essenza di qualcosa, mentre "inocente" descrive una caratteristica personale o morale.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.