Inklingo

Come si dice "distinto" in spagnolo

La parola spagnola più comune perdistintoè distintousa "distinto" quando vuoi indicare una differenza chiara e oggettiva tra due o più cose, persone o concetti, enfatizzando che non sono uguali. Corrisponde all'italiano "diverso", "non uguale"..

Italian → spagnolo

distinto

dees-TEEN-toh/disˈtinto/

adjectiveA2
Usa "distinto" quando vuoi indicare una differenza chiara e oggettiva tra due o più cose, persone o concetti, enfatizzando che non sono uguali. Corrisponde all'italiano "diverso", "non uguale".
Una semplice illustrazione di quattro piccoli uccelli seduti su un ramo d'albero. Tre degli uccelli sono identici uccelli azzurri, mentre il quarto uccello è un canarino giallo brillante, sottolineando che è diverso dagli altri.

Esempi

Mi coche es distinto al tuyo; el mío es rojo.

La mia macchina è diversa dalla tua; la mia è rossa.

Tenemos gustos muy distintos en música.

Abbiamo gusti molto diversi in musica.

Hizo la misma pregunta, pero con palabras distintas.

Ha fatto la stessa domanda, ma con parole diverse.

Accordo di Genere e Numero

Come aggettivo, 'distinto' deve concordare con il nome a cui si riferisce. Usa 'distinto' (maschile singolare), 'distinta' (femminile singolare), 'distintos' (maschile plurale) o 'distintas' (femminile plurale).

Confrontare con 'A' o 'DE'

Quando si confronta un elemento con un altro, 'distinto' è spesso seguito dalla preposizione 'a' (distinto da) o talvolta 'de' (distinto da). Entrambi sono modi comuni per mostrare la differenza.

Dimenticare l'accordo

Errore:Compré dos camisas distinto.

Correzione: Compré dos camisas distintas. (Poiché 'camisas' è femminile plurale, anche 'distinto' deve essere femminile plurale.)

aparte

ah-PAR-teh/aˈpaɾte/

adjectiveB2
Scegli "aparte" per indicare qualcosa che è separato, messo da parte o trattato come un'entità indipendente, spesso per discuterlo o considerarlo in un secondo momento. Equivale all'italiano "separato", "a parte".
Un oggetto quadrato di colore blu brillante e un oggetto circolare di colore giallo brillante sono posizionati molto distanti l'uno dall'altro su una superficie bianca, enfatizzando la loro separazione e differenza.

Esempi

Ese es un tema totalmente aparte que debemos discutir en otra reunión.

Questo è un argomento totalmente separato che dovremmo discutere in un'altra riunione.

Sus opiniones eran aparte de las nuestras.

Le loro opinioni erano distinte dalle nostre.

Uso Aggettivale

Quando usato come aggettivo, aparte segue solitamente il sostantivo che descrive e significa spesso 'distinto' o 'separato', piuttosto che distanza fisica.

marcado

mar-KAH-doh/maɾˈkaðo/

adjectiveB1
Utilizza "marcado" quando vuoi descrivere una caratteristica, un tratto o un'influenza che è evidente, pronunciata o ben definita. Si usa spesso per accenti, stili o effetti chiari.
Un grande fiore rosso brillante spicca tra molti piccoli fiori blu in un campo.

Esempi

Tiene un acento gallego muy marcado.

Ha un accento galiziano molto marcato.

Su estilo de vestir es muy marcado y elegante.

Il suo stile di vestire è molto distinto ed elegante.

Después de tanto ejercicio, sus abdominales están muy marcados.

Dopo così tanto esercizio, i suoi addominali sono molto definiti.

L'accordo è Fondamentale

Come aggettivo, 'marcado' deve cambiare la sua desinenza per concordare con ciò che descrive sia nel genere (-o/-a) che nel numero (singolare/plurale), proprio come in italiano (es. 'un accento marcato', 'una tendenza marcata').

Dimenticare le Forme Femminili/Plurali

Errore:La diferencia fue muy marcado.

Correzione: La diferencia fue muy marcada. (Perché 'diferencia' è femminile, come 'differenza' in italiano.)

Confusione tra "distinto" e "aparte"

Molti studenti confondono "distinto" (diverso) con "aparte" (separato). Ricorda che "distinto" si usa per confrontare due elementi e sottolinearne le differenze, mentre "aparte" li considera come entità separate, spesso per trattarli in modo indipendente o successivo.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.