Inklingo

Come si dice "sede" in spagnolo

La parola spagnola più comune persedeè localsi usa 'local' per indicare uno spazio fisico o un edificio destinato a un'attività commerciale, artigianale o professionale, come un negozio, un ufficio o un laboratorio.

local🔊A1

Si usa 'local' per indicare uno spazio fisico o un edificio destinato a un'attività commerciale, artigianale o professionale, come un negozio, un ufficio o un laboratorio.

Scopri di più →
sede🔊B1

Utilizza 'sede' specificamente per il luogo principale dove opera un'organizzazione, un'azienda, un'istituzione o un ente.

Scopri di più →
instalaciónB1

Impiega 'instalación' per riferirsi a un luogo attrezzato o a una struttura destinata a uno scopo specifico, spesso sportivo, tecnico o di servizio.

Scopri di più →
jefatura🔊B1

Usa 'jefatura' per indicare la sede o il comando di un'autorità, in particolare di forze dell'ordine come la polizia.

Scopri di più →
recinto🔊B1

Scegli 'recinto' per descrivere un'area delimitata, spesso ampia, destinata ad accogliere eventi, fiere, concerti o attività specifiche.

Scopri di più →
campus🔊A2

Usa 'campus' per riferirti all'area di un'università, di un college o di un istituto di istruzione superiore che comprende edifici e spazi comuni.

Scopri di più →
plantel🔊A2

Si usa 'plantel' per indicare l'insieme degli edifici e delle strutture di un istituto scolastico o di formazione.

Scopri di più →
dependencia🔊B2

Impiega 'dependencia' per indicare una parte o un'ala di un edificio più grande, spesso utilizzata dal personale di servizio o per scopi specifici.

Scopri di più →
catedral🔊A2

Usa 'catedral' esclusivamente per riferirti alla chiesa principale di una diocesi, che ha uno status ecclesiastico particolare.

Scopri di più →
Italian → spagnolo

local

lo-CALloˈkal

sustantivoA1neutro
Si usa 'local' per indicare uno spazio fisico o un edificio destinato a un'attività commerciale, artigianale o professionale, come un negozio, un ufficio o un laboratorio.
Un'illustrazione semplice di un edificio commerciale dai colori vivaci con una grande finestra e un ingresso accogliente.

Esempi

Alquilamos un local muy grande para poner la panadería.

Abbiamo affittato un locale molto grande per mettere la panetteria.

El local donde se celebró la fiesta era precioso.

Il locale dove si è tenuta la festa era bellissimo.

Busco un local comercial en el centro de la ciudad.

Sto cercando un locale commerciale in centro.

Sempre Maschile

Quando ci si riferisce a uno spazio commerciale o a una sede, 'local' è sempre maschile: 'el local', 'los locales'. Questo è simile all'italiano dove 'il locale' è maschile, ma in spagnolo non esiste la forma femminile 'la local' per questo significato.

sede

SAY-dayˈseðe

sustantivoB1neutro
Utilizza 'sede' specificamente per il luogo principale dove opera un'organizzazione, un'azienda, un'istituzione o un ente.
Un edificio grande e moderno con molte finestre di vetro e un ingresso prominente, che si erge come fulcro centrale in un ambiente cittadino pulito.

Esempi

La sede principal de la empresa está en Madrid.

La sede principale dell'azienda è a Madrid.

Ginebra es la sede de muchas organizaciones internacionales.

Ginevra è la sede di molte organizzazioni internazionali.

Attenzione al Genere

Anche se termina in 'e', questa parola è femminile. Usate sempre 'la' o 'una' con essa. In italiano, 'sede' è anch'esso femminile, quindi questo è più facile che in inglese!

Non confondere con 'sed'

Errore:Tengo sede.

Correzione: Tengo sed.

instalación

sustantivoB1neutro
Impiega 'instalación' per riferirsi a un luogo attrezzato o a una struttura destinata a uno scopo specifico, spesso sportivo, tecnico o di servizio.

Esempi

El hotel tiene excelentes instalaciones deportivas.

L'hotel dispone di eccellenti strutture sportive.

jefatura

heh-fah-TOO-rahxefaˈtuɾa

sustantivoB1neutro
Usa 'jefatura' per indicare la sede o il comando di un'autorità, in particolare di forze dell'ordine come la polizia.
Un grande edificio imponente con un ingresso maestoso e una bandiera, situato in una piazza cittadina.

Esempi

Tienes que ir a la jefatura de policía para denunciar el robo.

Devi andare al quartier generale della polizia per denunciare il furto.

La jefatura de tráfico está en el centro de la ciudad.

Il quartier generale della motorizzazione si trova in centro.

Nos reunimos en la jefatura de ventas a las diez.

Ci incontriamo al quartier generale delle vendite alle dieci.

Parlare di Luoghi

Quando 'jefatura' si riferisce a un edificio, è spesso seguito da 'de' e dal nome del dipartimento (es. Jefatura de Policía). In italiano, useremmo 'Quartier generale della Polizia' o 'Ufficio della Motorizzazione Civile'.

Usare 'Headquarters' come Plurale

Errore:Las jefaturas de policía está allí.

Correzione: La jefatura de policía está allí.

recinto

reh-SEEN-tohreˈsinto

sustantivoB1neutro
Scegli 'recinto' per descrivere un'area delimitata, spesso ampia, destinata ad accogliere eventi, fiere, concerti o attività specifiche.
Una piccola area verde completamente circondata da un basso muro circolare in pietra con un cancello in legno.

Esempi

El recinto ferial es enorme y tiene muchos puestos de comida.

L'area fieristica è enorme e dispone di molti stand gastronomici.

Está prohibido fumar en todo el recinto hospitalario.

È vietato fumare in tutto il complesso ospedaliero.

El concierto se trasladó a un recinto cubierto por la lluvia.

Il concerto è stato spostato in una sede al coperto a causa della pioggia.

Recinto è Maschile

Anche se non si riferisce a una persona, utilizza sempre marcatori maschili: 'el recinto' o 'un recinto'. In italiano, 'recinto' è maschile, quindi si dice 'il recinto' o 'un recinto'.

Usare 'en' vs 'al'

Usa 'en el recinto' per dire che sei al suo interno, e 'al recinto' quando ti stai muovendo verso di esso o entrando. In italiano, useremmo 'nel recinto' per indicare la posizione e 'al recinto' o 'verso il recinto' per il movimento.

Recinto vs. Stanza

Errore:Usare 'recinto' per descrivere una piccola camera da letto.

Correzione: Usa 'stanza' o 'camera' per le stanze di una casa. 'Recinto' implica un complesso o una sede più grande, solitamente recintata o delimitata da mura.

Attenzione ai Falsi Amici

Errore:Confondere 'recinto' con 'receta'.

Correzione: Una 'receta' è una ricetta di cucina o una prescrizione medica. Un 'recinto' è un luogo fisico.

campus

KAHM-poosˈkampus

sustantivoA2neutro
Usa 'campus' per riferirti all'area di un'università, di un college o di un istituto di istruzione superiore che comprende edifici e spazi comuni.
Un'illustrazione colorata di un libro di fiabe che mostra un grande edificio accademico classico con colonne e edera, situato dietro un ampio prato verde soleggiato noto come quad.

Esempi

El campus tiene una biblioteca muy moderna.

Il campus ha una biblioteca molto moderna.

La vida en el campus es muy diferente a vivir en casa.

La vita nel campus è molto diversa dal vivere a casa.

Los estudiantes se reúnen en el campus principal para la ceremonia.

Gli studenti si incontrano nel campus principale per la cerimonia.

Sempre Maschile

Anche se questa parola termina in 's', è sempre maschile. Devi usare l'articolo maschile 'el' o 'un' davanti ad essa: 'el campus'. In italiano, 'campus' è spesso usato come maschile invariabile ('il campus'), ma in spagnolo è sempre maschile.

Formare il Plurale

Errore:Los campusses

Correzione: La forma plurale corretta è 'los campus': rimane esattamente uguale. Questa parola non aggiunge '-es' o '-s' per diventare plurale, proprio come in italiano dove 'i campus' è invariato.

plantel

plan-TELplanˈtel

sustantivoA2neutro
Si usa 'plantel' per indicare l'insieme degli edifici e delle strutture di un istituto scolastico o di formazione.
Un grande edificio scolastico in mattoni con un prato verde e alcuni alberi di fronte.

Esempi

Los estudiantes deben cuidar las instalaciones del plantel.

Gli studenti devono prendersi cura delle strutture dell'istituto.

Hay tres planteles diferentes de esta universidad en la ciudad.

Ci sono tre campus universitari diversi in città.

El plantel educativo permanecerá cerrado por vacaciones.

La struttura educativa rimarrà chiusa per le vacanze.

Uso regionale

In Messico, 'plantel' è il modo standard per riferirsi a una specifica sede fisica scolastica o filiale. In italiano, useremmo 'sede', 'istituto' o 'campus' a seconda del contesto.

dependencia

deh-pehn-DEN-syahdepenˈdenθja

sustantivoB2neutro
Impiega 'dependencia' per indicare una parte o un'ala di un edificio più grande, spesso utilizzata dal personale di servizio o per scopi specifici.
Un bancone di servizio professionale nell'atrio di un grande edificio dove una persona è in attesa per aiutare i visitatori.

Esempi

Esta casa tiene varias dependencias para el servicio.

Questa casa ha diverse dipendenze per il servizio.

Tiene que ir a una dependencia municipal para renovar el carnet.

Devi andare in una dipendenza comunale per rinnovare la carta d'identità.

Limpiaron todas las dependencias del palacio.

Hanno pulito tutte le stanze e le dipendenze del palazzo.

Spesso al plurale

Quando ci si riferisce a parti di un edificio o di una casa, usiamo quasi sempre la forma plurale: 'las dependencias'.

Non confondere con 'apartamento'

Errore:Vivo en una dependencia pequeña.

Correzione: Vivo in un appartamento piccolo.

catedral

kah-teh-DRAHLkateˈðɾal

sustantivoA2neutro
Usa 'catedral' esclusivamente per riferirti alla chiesa principale di una diocesi, che ha uno status ecclesiastico particolare.
Una cattedrale grande e bellissima in pietra con alte guglie e vetrate colorate sotto un cielo sereno.

Esempi

La catedral de Barcelona es muy antigua.

La cattedrale di Barcellona è molto antica.

Mucha gente visita la plaza de la catedral los domingos.

Molte persone visitano la piazza della cattedrale la domenica.

Para que una iglesia sea una catedral, debe ser la sede de un obispo.

Affinché una chiesa sia una cattedrale, deve essere la sede di un vescovo.

Identificare il Genere

Anche se 'catedral' finisce in 'l', è una parola femminile. Usa sempre 'la' o 'una' con essa.

Regole di Maiuscola

Quando parli di un edificio specifico come 'la Catedral de Burgos', lo capitalizzi. Se parli solo di cattedrali in generale, usa la minuscola.

Confusione di Genere

Errore:el catedral

Correzione: la catedral. Le parole che finiscono in -ad, -ed, o -al sono spesso femminili, e questa lo è sicuramente!

Chiesa vs. Cattedrale

Errore:Usare 'iglesia' per tutto.

Correzione: Mentre una cattedrale è un tipo di chiesa (iglesia), chiamare una cattedrale enorme solo 'iglesia' può suonare come se si stesse sminuendo la sua importanza.

Confusione tra 'sede' e 'local'

La confusione più comune riguarda la scelta tra 'sede' e 'local'. Ricorda che 'sede' si riferisce al quartier generale o alla sede principale di un'organizzazione, mentre 'local' indica uno spazio fisico o un edificio adibito ad attività commerciale o professionale.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.