Inklingo

Come si dice "terreno" in spagnolo

La parola spagnola più comune perterrenoè suelosi usa per indicare la superficie piana su cui camminiamo, il pavimento o il fondo di una stanza o di uno spazio aperto..

Italian → spagnolo

suelo

/SWEH-loh//ˈswelo/

sostantivoA2generale
Si usa per indicare la superficie piana su cui camminiamo, il pavimento o il fondo di una stanza o di uno spazio aperto.
Una sezione trasversale di terra marrone fertile che mostra radici e una piccola pianta verde sana che cresce dalla superficie.

Esempi

El perro se tumbó en el suelo frío.

Il cane si è sdraiato sul pavimento freddo.

El gato está durmiendo en el suelo.

Il gatto sta dormendo sul pavimento.

Ten cuidado, el suelo está mojado por la lluvia.

Fai attenzione, il terreno è bagnato dalla pioggia.

Este tipo de suelo es perfecto para cultivar tomates.

Questo tipo di terreno è perfetto per coltivare pomodori.

Suelo vs. Pavimento

Suelo è la superficie su cui cammini (pavimento, terra). Anche pavimento può significare 'floor', ma è anche usato per indicare un appartamento o un livello/piano di un edificio. In italiano diciamo 'Vivo al terzo piano', non 'Vivo al terzo suolo'.

terreno

teh-RREH-noh/teˈreno/

sostantivoA1generale
Si usa principalmente per indicare un appezzamento di terra, sia edificabile che coltivabile, spesso di una certa estensione.
Un appezzamento quadrato di terra marrone delimitato da quattro piccoli paletti di legno collegati da una semplice corda, che indica il confine di un lotto di terreno.

Esempi

Vendimos un terreno grande para construir una casa.

Abbiamo venduto un grande terreno per costruire una casa.

Compramos un terreno grande para construir la casa de mis sueños.

Abbiamo comprato un grande terreno per costruire la casa dei miei sogni.

El terreno en la montaña es muy rocoso y difícil de caminar.

Il terreno in montagna è molto roccioso e difficile da percorrere.

Necesitamos nivelar el terreno antes de instalar la piscina.

Dobbiamo livellare il suolo prima di installare la piscina.

Controllo del Genere

Ricorda che 'terreno' è maschile, quindi usa sempre 'el terreno' o 'un terreno'. In italiano, 'terreno' è anch'esso maschile, quindi la concordanza è simile.

Usare 'tierra' per 'lotto'

Errore:Quiero comprar una tierra.

Correzione: Quiero comprar un terreno. ('Tierra' si usa di solito per il suolo, il pianeta o una regione generica, mentre 'terreno' indica un appezzamento specifico.)

solar

soh-LAHR/soˈlaɾ/

sostantivoB1generale
Indica specificamente un lotto di terreno, solitamente vuoto e destinato all'edificazione.
Un appezzamento di terreno marrone, semplice e vuoto, delimitato da piccoli paletti di legno agli angoli.

Esempi

Compraron un solar céntrico para levantar un edificio.

Hanno comprato un lotto centrale per edificare un palazzo.

Compraron un solar en las afueras para construir la casa de sus sueños.

Hanno comprato un lotto in periferia per costruire la casa dei loro sogni.

El ayuntamiento vendió varios solares en el centro de la ciudad.

Il consiglio comunale ha venduto diversi lotti nel centro della città.

Sostantivo Maschile

Ricorda che questa parola è sempre maschile, quindi usa 'el solar' o 'un solar'. A differenza dell'italiano, dove 'area' è femminile, in spagnolo questo termine è maschile.

material

mah-teh-ree-AHL/ma.teˈɾjal/

aggettivoB1generale
Si usa per riferirsi a ciò che è concreto, fisico, tangibile, in opposizione a ciò che è spirituale o astratto.
Un'illustrazione colorata di un libro di fiabe di una mano che tocca delicatamente un grande cubo di pietra grigia e solida, enfatizzando la sua natura fisica e tangibile.

Esempi

La búsqueda de bienes materiales no siempre trae la felicidad.

La ricerca di beni materiali non porta sempre la felicità.

La vida material no es lo más importante.

La vita materiale (le cose fisiche) non è la cosa più importante.

Ella tiene muchas necesidades materiales que cubrir.

Lei ha molti bisogni materiali (fisici/finanziari) da coprire.

El daño material a la propiedad fue mínimo.

Il danno materiale (fisico) alla proprietà è stato minimo.

Accordo Aggettivale

Come aggettivo, 'material' rimane invariato indipendentemente dal fatto che il sostantivo sia maschile o femminile (es. 'daño material,' 'vida material'). Diventa plurale ('materiales') solo se il sostantivo è plurale. In italiano, l'aggettivo 'materiale' si accorda in genere e numero (es. 'danno materiale', 'vita materiale', 'danni materiali', 'vite materiali').

Confondere 'Material' con 'Importante'

Errore:Este error es muy material.

Correzione: Sebbene 'material' possa talvolta significare 'significativo' in contesti legali o formali, di solito significa 'fisico' o 'tangibile'. Per l'importanza generale, usa parole come 'importante' o 'crucial'.

materiales

/mah-teh-RYAH-lehs//ma.teˈɾja.les/

aggettivoB1generale
Plurale di 'material', si usa per descrivere bisogni, desideri o beni che sono concreti e fisici.
Un grande sasso grigio e liscio posizionato in modo prominente su una superficie piana, enfatizzando la sua solidità e tangibilità.

Esempi

Sus necesidades materiales eran básicas.

I loro bisogni materiali erano basilari.

Las necesidades materiales de la gente son importantes.

I bisogni materiali della gente sono importanti.

No se enfocan solo en las posesiones materiales; valoran lo espiritual.

Non si concentrano solo sui beni materiali; valorizzano lo spirituale.

Regola di Concordanza

Come aggettivo, 'materiales' deve concordare in numero (plurale) e genere (maschile o femminile) con il sostantivo che descrive. Es: 'cosas materiales' (femminile plurale) o 'bienes materiales' (maschile plurale).

Confusione tra 'suelo' e 'terreno'

La confusione più comune riguarda 'suelo' e 'terreno'. Ricorda: 'suelo' si riferisce alla superficie su cui camminiamo (pavimento), mentre 'terreno' indica un appezzamento di terra, specialmente se edificabile o coltivabile.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.