Inklingo

Come si dice "trattato" in spagnolo

La parola spagnola più comune pertrattatoè tratadousare "tratado" quando ci si riferisce a un accordo formale e ufficiale tra stati, come un accordo commerciale o di pace..

tratadoB2

Usare "tratado" quando ci si riferisce a un accordo formale e ufficiale tra stati, come un accordo commerciale o di pace.

Scopri di più →
pacto🔊B1

Scegliere "pacto" per un accordo, spesso meno formale di un "tratado", tra due o più parti, che può essere anche tra individui o gruppi.

Scopri di più →
convenciónC1

Utilizzare "convención" per un accordo formale, spesso internazionale, che stabilisce regole o standard comuni, specialmente in ambito legale o diplomatico.

Scopri di più →
ensayo🔊B1

Impiegare "ensayo" quando "trattato" in italiano significa un'opera scritta o uno studio approfondito su un determinato argomento, simile a un saggio.

Scopri di più →
trato🔊A2

Usare "trato" (come participio passato di "tratar") quando "trattato" in italiano significa "gestito", "trattato" o "affrontato" nel senso di aver avuto a che fare con qualcosa o qualcuno.

Scopri di più →
Italian → spagnolo

tratado

sustantivoB2formal
Usare "tratado" quando ci si riferisce a un accordo formale e ufficiale tra stati, come un accordo commerciale o di pace.

Esempi

Los dos países firmaron un tratado de comercio la semana pasada.

I due paesi hanno firmato un trattato commerciale la settimana scorsa.

pacto

PAK-toh/ˈpakto/

sustantivoB1
Scegliere "pacto" per un accordo, spesso meno formale di un "tratado", tra due o più parti, che può essere anche tra individui o gruppi.
Un'illustrazione colorata che raffigura due mani stilizzate che si stringono saldamente, simboleggiando un accordo formale o un patto.

Esempi

Los dos países firmaron un pacto de no agresión.

I due paesi hanno firmato un patto di non aggressione.

Llegamos a un pacto para compartir los gastos de la casa.

Siamo arrivati a un accordo per dividere le spese della casa.

Romper el pacto electoral tendrá consecuencias políticas graves.

Rompere l'accordo elettorale avrà gravi conseguenze politiche.

Controllo del Genere

Ricorda che 'pacto' è un sostantivo maschile, quindi usa sempre l'articolo maschile: 'el pacto' o 'un pacto'. In italiano, 'patto' è anch'esso maschile, quindi la corrispondenza è diretta.

Pacto vs. Impacto

Errore:Usare 'impacto' quando si intende 'pacto'.

Correzione: Sembrano simili, ma 'impacto' significa 'impatto' o 'colpo', mentre 'pacto' è un 'accordo' o 'intesa' formale. In italiano, 'impatto' e 'patto' sono parole distinte e non c'è confusione come in spagnolo.

convención

sustantivoC1formal
Utilizzare "convención" per un accordo formale, spesso internazionale, che stabilisce regole o standard comuni, specialmente in ambito legale o diplomatico.

Esempi

El país ratificó la convención sobre los derechos del niño.

Il paese ha ratificato la convenzione sui diritti del bambino.

ensayo

en-SIGH-yo/enˈsaʝo/

sustantivoB1
Impiegare "ensayo" quando "trattato" in italiano significa un'opera scritta o uno studio approfondito su un determinato argomento, simile a un saggio.
Una pila spessa di fogli bianchi appoggiata su una scrivania di legno, che simboleggia un testo completato. Una penna stilografica giace sul foglio superiore.

Esempi

Mi profesor de historia nos pidió escribir un ensayo sobre la Revolución Francesa.

Il mio professore di storia ci ha chiesto di scrivere un saggio sulla Rivoluzione Francese.

El ensayo de ese autor es muy influyente en la filosofía moderna.

Il saggio di quell'autore è molto influente nella filosofia moderna.

Regola del Sostantivo Maschile

Anche se 'ensayo' finisce in 'o', che di solito indica che è maschile, ricordate che tutti i sostantivi che si riferiscono a scritti di questo tipo sono maschili, quindi dovete usare 'el' o 'un' davanti.

Confusione con 'Test' (Verifica)

Errore:Usare 'ensayo' quando si intende una breve verifica scolastica ('esame' o 'prova').

Correzione: Usate 'ensayo' solo per il componimento scritto lungo o per il significato di 'prova generale'. Per una rapida verifica scolastica, usate 'examen' o 'prueba'.

trato

participio pasadoA2
Usare "trato" (come participio passato di "tratar") quando "trattato" in italiano significa "gestito", "trattato" o "affrontato" nel senso di aver avuto a che fare con qualcosa o qualcuno.

Esempi

Nunca hemos tratado este asunto antes.

Non abbiamo mai affrontato questa questione prima.

Confusione tra "tratado" e "pacto"

Molti studenti confondono "tratado" e "pacto". Ricorda che "tratado" si usa quasi esclusivamente per accordi tra stati, mentre "pacto" è più generico e può includere accordi tra individui o gruppi.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.