Inklingo

Come si dice "urtare" in spagnolo

Italian → spagnolo

golpear

/gol-pe-ar//ɡolpeˈaɾ/

VerboB1Neutro
Usa "golpear" quando "urtare" si riferisce a un contatto fisico accidentale, spesso con una parte del corpo che colpisce un oggetto.
Una semplice illustrazione che mostra un personaggio quadrato blu e un personaggio cerchio giallo che hanno un leggero contatto accidentale con le spalle mentre camminano.

Esempi

Me golpeé la cabeza con el estante de arriba.

Ho sbattuto la testa contro la mensola sopra.

El coche se golpeó contra la pared al salir del garaje.

L'auto si è scontrata con il muro uscendo dal garage.

Uso Riflessivo (Incidenti)

Quando colpisci accidentalmente te stesso o una parte del corpo, usa la forma riflessiva ('Me golpeé'). Questo è comune per azioni non pianificate.

lastimar

lahs-tee-MAHR/lastiˈmaɾ/

VerboB1Neutro
Utilizza "lastimar" quando "urtare" indica il causare dolore emotivo, ferire i sentimenti o l'orgoglio di qualcuno.
Un'illustrazione in stile libro per bambini che mostra angoscia emotiva. Un piccolo personaggio coniglio piange e si copre il viso con le zampe mentre un personaggio volpe sta in piedi vicino con aria preoccupata.

Esempi

Sus críticas lastimaron mi orgullo.

Le sue critiche hanno ferito il mio orgoglio.

No quería lastimarte con ese comentario tan duro.

Non volevo ferirti con un commento così duro.

Se lastimó mucho cuando supo la verdad.

Lei è rimasta molto ferita (emotivamente) quando ha scoperto la verità.

Uso Emotivo

Quando usato per i sentimenti, 'lastimar' è più forte di 'molestar' (disturbare). Implica una profonda offesa o dolore. In italiano, 'offendere' o 'urtare' sono equivalenti più vicini in questo contesto.

Evitare la confusione tra impatto fisico ed emotivo

Il più comune errore è usare "golpear" per ferite emotive o "lastimar" per contatti fisici accidentali. Ricorda: "golpear" è per il corpo che colpisce qualcosa, "lastimar" è per i sentimenti feriti.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.