Inklingo

「検査する」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は検査するです revisa先生や上司などが、提出物や書類などを注意深く確認する、という意味で使われます。単にチェックするニュアンスが強いです。.

revisa🔊A1

先生や上司などが、提出物や書類などを注意深く確認する、という意味で使われます。単にチェックするニュアンスが強いです。

詳しく →
revisar🔊A2

メールや書類、宿題などを、正式または公式に調べる、確認するという意味で使われます。日常的な確認作業によく登場します。

詳しく →
examinar🔊A2

医者が患者の体の一部を診察したり、専門家が物事を詳細に調べたりする際に使われます。問題がないか、異常がないかを確認するニュアンスが強いです。

詳しく →
chequear🔊B1

医療分野で健康状態(血圧など)をチェックしたり、機械などを点検したりする際に使われます。専門的な確認作業によく使われます。

詳しく →
inspeccionar🔊B1

機械、建物、乗り物などの専門的な点検や、公的な検査を行う場合に使われます。安全基準や規則に適合しているかなどを確認するニュアンスです。

詳しく →
registrar🔊B1

警察などが家宅捜索をしたり、空港で荷物検査をしたりするように、何かを探したり、没収したりする目的で徹底的に調べる場合に使われます。

詳しく →
analizar🔊B1

データ、結果、サンプルなどを詳細に分析し、その性質や原因を解明しようとする場合に使われます。科学的・学術的な文脈でよく使われます。

詳しく →
controlar🔊B2

チケットの確認、身分証明書のチェック、持ち物の検査など、規則や入場資格を確認するために人を調べたり、状況を管理したりする場合に使われます。

詳しく →
reconocer🔊C1

医師が診断を下す前に患者の健康状態を徹底的に診察・確認する場合など、包括的かつ詳細な健康診断を意味します。診断のための重要なステップです。

詳しく →
Japanese → スペイン語

revisa

reh-VEE-sahreˈβisa

VerbA1no context
先生や上司などが、提出物や書類などを注意深く確認する、という意味で使われます。単にチェックするニュアンスが強いです。
エプロンをつけた親しみやすいキャラクターが、傷がないか確認するためにひっくり返しながら、鮮やかな赤いリンゴを注意深く調べている。

例文

El profesor siempre revisa los ensayos cuidadosamente.

先生はいつも小論文を注意深く確認します。

Usted revisa el contrato antes de firmarlo, ¿verdad?

あなたは署名する前に契約書を見直しますよね?

¡Revisa tu correo; te envié los detalles!

メールを確認して!詳細を送ったよ!

「Revisa」の二重の機能

「Revisa」は、陳述(「彼/彼女/あなたが確認する」)とインフォーマルな命令(「確認しろ!」)の両方として使われます。文脈と句読点に基づいて、どちらであるかを判断します。

「あなた」の形を忘れること

間違い:「revisa」を「彼」や「彼女」のためだけに使うこと。

正しい表現: 「revisa」は丁寧な「あなた」(usted)の形でもあります:「Usted revisa el informe」(あなたはレポートを見直します)。

revisar

rreh-vee-SAHRre.βiˈsaɾ

VerbA2official or formal check
メールや書類、宿題などを、正式または公式に調べる、確認するという意味で使われます。日常的な確認作業によく登場します。
赤ペンで書類を注意深く確認し、誤りを示している人物。

例文

Necesito revisar mi correo electrónico antes de irme a casa.

家に帰る前にメールをチェックする必要があります。

La policía revisó todas las maletas en el aeropuerto.

警察は空港で全てのスーツケースを検査しました。

El doctor quiere revisar tus resultados de laboratorio.

医師はあなたの検査結果を精査したいと考えています。

直接的な用法

多くのスペイン語動詞と同様に、「revisar」はチェックされる対象(直接目的語)に直接作用します。英語の 'at' や 'for' のような前置詞は必要ありません。

「Revisar」と「Revisar」の混同

間違い:何かをさっと見ること(mirar)という意味で「revisar」を使ってしまうこと。

正しい表現: 「Revisar」は、単にちらっと見るのではなく、徹底的な確認や検査を伴います。

examinar

ex-ah-mee-NAReksa.miˈnaɾ

VerbA2check for details or problems
医者が患者の体の一部を診察したり、専門家が物事を詳細に調べたりする際に使われます。問題がないか、異常がないかを確認するニュアンスが強いです。
虫眼鏡を使って明るい緑の葉を覗き込んでいる人。

例文

El doctor examinó mi brazo herido.

医師は私の怪我をした腕を診察しました。

Tienes que examinar el contrato antes de firmar.

署名する前に契約書を精査する必要があります。

規則的な-AR動詞

この動詞はすべての-ar動詞の標準パターンに従います。「hablar」の活用が分かれば、「examinar」の活用も分かります!

テストを「受ける」か「出す」かの混同

間違い:学生としてテストを受けるという意味で「examinar」を使うこと。

正しい表現: 学生は「examinarse」または「hacer un examen」を使います。「Examinar」は、あなたを診察したり評価したりする人(教師や医師など)が行うことです。

chequear

che-ke-ARt͡ʃe.keˈaɾ

VerbB1medical or technical check-up
医療分野で健康状態(血圧など)をチェックしたり、機械などを点検したりする際に使われます。専門的な確認作業によく使われます。
聴診器を使って笑顔のテディベアを診察する医者。

例文

El doctor me chequeó la presión arterial.

医者が私の血圧をチェックした。

Es importante chequearse una vez al año.

年に一度、健康診断を受けることが重要です。

Están chequeando todo el equipaje en la aduana.

税関で全ての荷物をチェックしている。

自己ケアのための再帰動詞

医者で健康診断を受ける場合、再帰動詞の形「chequearse」(自分自身をチェックする、またはチェックしてもらう)をよく使います。

inspeccionar

ins-pek-syo-narinspeksjoˈnaɾ

VerbB1no context
機械、建物、乗り物などの専門的な点検や、公的な検査を行う場合に使われます。安全基準や規則に適合しているかなどを確認するニュアンスです。
虫眼鏡を使って明るい緑の葉をじっくり見ている、好奇心旺盛な人の写真。

例文

El mecánico tiene que inspeccionar los frenos del coche.

整備士は車のブレーキを点検しなければなりません。

Debemos inspeccionar la casa antes de comprarla.

We must inspect the house before buying it.(購入前に家を調査しなければなりません。)

El guardia va a inspeccionar todas las mochilas en la entrada.

The guard is going to inspect all the backpacks at the entrance.(警備員は入り口で全てのバックパックを検査する予定です。)

標準的な動詞の活用

これは規則的な「-ar」動詞です。「hablar(話す)」や「caminar(歩く)」と同じパターンに従うため、一つ覚えれば全てに応用できます!

「Personal A」の使い方

もし人を検査する場合(医者が患者を診る、警備員が旅行者をチェックするなど)は、その人の前に「a」を使う必要があります。「Inspeccionar a los pasajeros.(乗客を検査する。)」のように使います。

「c」の重複を見落とす

間違い:inspecionar

正しい表現: inspeccionar。英語の 'inspection' に 'c' と 't' があるように、スペイン語でも 'c' が2つ続くことを覚えておきましょう。

registrar

rre-hees-TRARrexisˈtɾaɾ

VerbB1no context
警察などが家宅捜索をしたり、空港で荷物検査をしたりするように、何かを探したり、没収したりする目的で徹底的に調べる場合に使われます。
税関職員が開いた大きなスーツケースの中を覗き込んでいる。

例文

La policía registró la casa durante horas.

警察は何時間も家を捜索しました。

Me registraron la maleta en la aduana.

税関で私のスーツケースを捜索されました。

直接目的語

捜索される物や人は直接目的語になります。人を捜索する場合、'a'(人称のa)を使うのを忘れないでください:「Registraron a los sospechosos」(彼らは容疑者たちを捜索した)。

analizar

ah-nah-lee-SAHRana.liˈsaɾ

VerbB1no context
データ、結果、サンプルなどを詳細に分析し、その性質や原因を解明しようとする場合に使われます。科学的・学術的な文脈でよく使われます。
拡大鏡で小さな緑の葉を見つめている人。

例文

Necesitamos analizar los resultados del examen.

私たちは試験結果を分析する必要があります。

Ella analiza cada palabra antes de hablar.

彼女は話す前にすべての言葉を分析します。

El detective está analizando las pistas.

探偵は手がかりを分析しているところです。

El laboratorio va a analizar la muestra de agua.

研究所は水サンプルを検査する予定です。

ZからCへの綴りのルール

スペイン語では、文字「z」は「e」の直前にある場合、通常「c」に変化します。そのため、「yo analicé」(私は分析した)は「z」ではなく「c」で綴られます。

綴りの間違い

間違い:analizé

正しい表現: analicé

controlar

kohn-troh-LAHRkon.tɾoˈlaɾ

VerbB2no context
チケットの確認、身分証明書のチェック、持ち物の検査など、規則や入場資格を確認するために人を調べたり、状況を管理したりする場合に使われます。
制服を着た検査官が、チケットを注意深く調べるために虫眼鏡を使っている。

例文

El guardia controló mi billete en la entrada del museo.

警備員は美術館の入り口で私のチケットを確認した。

Tenemos que controlar los datos semanalmente para ver si hay errores.

エラーがないか、毎週データを監視しなければならない。

analizar

ah-nah-lee-SAHRana.liˈsaɾ

VerbB2medical or chemical sample
研究所などが、水、血液、組織などのサンプルを科学的に調査・分析する場合に使われます。より専門的で詳細な分析を指します。
拡大鏡で小さな緑の葉を見つめている人。

例文

El laboratorio va a analizar la muestra de agua.

研究所は水サンプルを検査する予定です。

Necesitamos analizar los resultados del examen.

私たちは試験結果を分析する必要があります。

Ella analiza cada palabra antes de hablar.

彼女は話す前にすべての言葉を分析します。

El detective está analizando las pistas.

探偵は手がかりを分析しているところです。

ZからCへの綴りのルール

スペイン語では、文字「z」は「e」の直前にある場合、通常「c」に変化します。そのため、「yo analicé」(私は分析した)は「z」ではなく「c」で綴られます。

綴りの間違い

間違い:analizé

正しい表現: analicé

reconocer

reh-koh-neh-SEHRre.ko.neˈθeɾ

VerbC1thoroughly examine something
医師が診断を下す前に患者の健康状態を徹底的に診察・確認する場合など、包括的かつ詳細な健康診断を意味します。診断のための重要なステップです。
高い崖の上に立ち、広大な緑の谷を見下ろしながら、双眼鏡を持ち、熱心に風景をスキャンしている探検家。

例文

El médico tiene que reconocer al paciente antes de dar un diagnóstico.

医師は診断を下す前に患者を診察しなければならない。

Enviaron una patrulla para reconocer la zona fronteriza.

彼らは国境地域を偵察するためにパトロール隊を送った。

「検査する」の単語選びでよくある間違い

「検査する」は文脈によって単語が大きく変わるため、特にA1~B1レベルでは、単なる「確認」なのか、「専門的な点検」なのか、「詳細な分析」なのかを区別することが重要です。例えば、日常的なメールチェックならrevisar、車のブレーキ点検ならinspeccionar、医師の診察ならexaminarやreconocerを使い分けるようにしましょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。