「若者」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “若者” です “joven” — 最も一般的で、年齢を問わず若者を指す場合に使われます。フォーマルな場面でもインフォーマルな場面でも使用可能です。.
joven
/kho-ben//ˈxoβen/

例文
El joven de la camisa azul es mi primo.
青いシャツの若者は私のいとこです。
Una joven me preguntó la hora.
一人の若い女性が私に時間を尋ねました。
Los jóvenes de hoy en día usan mucho el móvil.
最近の若者は携帯電話をよく使います。
'el'または'la'で性別を示す
'joven'という単語自体は性別で変化しません。男性を指す場合は'el'または'un'('el joven')、女性を指す場合は'la'または'una'('la joven')を使うことで性別を示します。
muchacho
/moo-CHAH-choh//muˈtʃatʃo/

例文
El muchacho está jugando en el parque.
その少年は公園で遊んでいます。
Vi a un grupo de muchachos hablando en la esquina.
角で話している少年たちのグループを見かけました。
Es un buen muchacho, siempre ayuda a su familia.
彼は良い若者で、いつも家族を手伝っています。
女の子を表すための語尾変化
女の子について話すときは、この単語は「muchacha」に変化します。前の冠詞も変化します。『el muchacho』(その少年)は『la muchacha』(その少女)になります。
複数形にする方法
複数の少年について話すには、-sを付けて「muchachos」にします。少女のグループの場合は「muchachas」です。少年と少女が混ざったグループの場合は、男性形である「los muchachos」を使います。
成人男性に「Muchacho」を使うこと
間違い: “Llamé al muchacho para que arreglara la tubería.”
正しい表現: Llamé al hombre para que arreglara la tubería. 「Muchacho」は通常、少年、ティーンエイジャー、または非常に若い男性を指します。成長した大人に対してこれを使うと、少し奇妙に聞こえたり、見下しているように聞こえたりする可能性があります。あなたがずっと年上である場合を除いては。
chaval
/cha-VAL//tʃaˈβal/

例文
El chaval nuevo del barrio juega muy bien al fútbol.
近所の新しい子はサッカーがとても上手だ。
Cuando era chaval, pasaba los veranos en la playa.
私が少年だった頃、夏はいつもビーチで過ごしていました。
La tienda la lleva un chaval de solo veinte años.
その店は20歳の若者に経営されている。
性別の一致
女性形は「chavala」(少女/若い女性)です。男女混合のグループを指す場合は、男性複数形「los chavales」を使います。
jovencito
/ho-ven-SEE-toh//xoβenˈsito/

例文
El jovencito que trabaja en la tienda es muy amable.
店で働いている若者(または少年)はとても親切です。
Pregúntale al jovencito si necesita ayuda con eso.
あの若者に、それで手伝いが必要か尋ねてごらん。
-cito 語尾について
接尾辞「-cito」は縮小辞です。「小さい」「かわいらしい」「とても」という意味があります。'joven' に付くと、「とても若い」という意味になったり、誰かを「親愛なる若者」と呼ぶように愛情を示すためによく使われます。
性の一致
間違い: “女の子を指すのに 'jovencito' を使うこと。”
正しい表現: 'jovencito' は男性形であることを覚えておいてください。若い女の子には、女性形の 'jovencita' を使わなければなりません。
juvenil
/hoo-beh-NEEL//xuβeˈnil/

例文
Él juega en el equipo de los juveniles.
彼はジュニアチームでプレーしている。
pollo
POH-yoh (The 'll' sounds like 'y' in most of Latin America and Spain)/ˈpoʝo/

例文
Mira qué pollo más guapo está esperando el autobús.
バスを待っているなんてハンサムな男(スペイン)だね。
Mi hermana me presentó a su nuevo pollo el fin de semana.
週末に姉が新しいボーイフレンド/男友達を紹介してくれた。(スペイン)
スラングの地域的用法
間違い: “スペイン以外で「男」という意味で「pollo」を使うこと。”
正しい表現: 意味は通じますが、この用法はスペインと強く結びついています。ラテンアメリカでは、国によって「chico」や「chavo」を使いましょう。
cachorro
/ka-CHOH-rroh//kaˈtʃoro/

例文
Los cachorros del partido quieren cambios rápidos.
党の若者たちは早急な変化を望んでいる。
「joven」と他の言葉の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。






