Hoe zeg je "ondeugend" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “ondeugend” is “pillo” — gebruik 'pillo' als je een kind of een dier beschrijft dat speels en een beetje stout is, maar op een charmante manier.
pillo
PEE-yohˈpiʎo

Voorbeelden
Mi hijo es muy pillo; siempre encuentra dónde escondí los dulces.
Mijn zoon is erg ondeugend; hij vindt altijd waar ik de snoepjes heb verstopt.
¡Qué pillo eres! Me engañaste con esa broma.
Wat ben je brutaal! Je hebt me voor de gek gehouden met die grap.
Geslacht en Getal
Net als veel Spaanse bijvoeglijke naamwoorden moet 'pillo' overeenkomen met de persoon of het ding dat het beschrijft: 'pillo' (mannelijk enkelvoud), 'pilla' (vrouwelijk enkelvoud), 'pillos' (mannelijk meervoud), 'pillas' (vrouwelijk meervoud).
travieso
trah-bee-EH-sohtɾaˈβjeso

Voorbeelden
El niño es muy travieso y siempre esconde mis zapatos.
De jongen is erg ondeugend en verstopt altijd mijn schoenen.
Tengo un gatito travieso que juega con las cortinas.
Ik heb een speels kitten dat met de gordijnen speelt.
No seas travieso, siéntate y come tu cena.
Wees niet stout, ga zitten en eet je avondeten.
Me lanzó una sonrisa traviesa antes de salir.
Ze gaf me een uitdagende glimlach voordat ze vertrok.
Aanpassen aan het geslacht en aantal
Dit woord moet zijn uitgang aanpassen om te matchen met wie je het hebt: 'travieso' voor een jongen, 'traviesa' voor een meisje, 'traviesos' voor een groep jongens (of gemengd), en 'traviesas' voor een groep meisjes.
Gebruik van 'Ser' vs 'Estar'
Gebruik 'ser' als de persoon van nature ondeugend is qua persoonlijkheid. Gebruik 'estar' als hij/zij zich op dit specifieke moment alleen maar misdraagt of speels is.
Plaatsing van het woord
Wanneer het op een flirterige manier wordt gebruikt, komt 'travieso' meestal na het woord dat het beschrijft (zoals 'sonrisa traviesa').
Gebruik 'malo' niet voor leuke problemen
Fout: “Mi perro es malo.”
Correctie: Mi perro es travieso.
picante
pee-KAHN-tehpiˈkante

Voorbeelden
El comediante contó un chiste muy picante sobre política.
De komiek vertelde een zeer pikante grap over politiek.
Su comentario fue un poco picante y ofendió a algunos invitados.
Zijn opmerking was een beetje scherp/suggestief en kwetste enkele gasten.
Figuurlijke Betekenis
Denk aan deze betekenis als iets dat prikt of 'pit' geeft aan een gesprek, waardoor het spannend of licht ongepast wordt.
tremenda
treh-MEN-dahtɾeˈmenda

Voorbeelden
Tu hija es tremenda, no para de correr.
Je dochter is een handvol, ze stopt niet met rennen.
Niet altijd negatief!
Fout: “Denken dat 'tremenda' alleen 'slecht' of 'vreselijk' betekent.”
Correctie: Wanneer het iemands gedrag beschrijft, impliceert het vaak dat ze energiek of ondeugend zijn, soms zelfs op een bewonderende manier. Vergelijk het met hoe we in het Nederlands 'een deugniet' soms met een knipoog gebruiken.
malas
MAH-lasˈmalas

Voorbeelden
Las noticias eran muy malas.
Het nieuws was erg slecht.
Esas decisiones malas afectaron a la compañía.
Die slechte beslissingen beïnvloedden het bedrijf.
No comas esas manzanas; parecen malas.
Eet die appels niet; ze zien er slecht (bedorven) uit.
Overeenkomst in Geslacht en Getal
'Malas' mag alleen gebruikt worden om te verwijzen naar zaken die zowel vrouwelijk als meervoud zijn, zoals 'las ideas' (de ideeën) of 'las actitudes' (de houdingen).
De verkeerde vorm gebruiken
Fout: “La situación eran malas.”
Correctie: La situación era mala. (Het beschreven ding, 'situación,' is enkelvoud, dus gebruik 'mala.')
pecador
peh-kah-DORpekaˈðoɾ

Voorbeelden
Tuvo un pensamiento pecador.
Hij had een zondige gedachte.
Este mundo pecador necesita esperanza.
Deze zondige wereld heeft hoop nodig.
Ese chocolate tiene un aspecto muy pecador.
Die chocolade ziet er erg zondig (verleidelijk) uit.
Plaatsing
Net als de meeste Spaanse bijvoeglijke naamwoorden, plaats je 'pecador' na het woord dat het beschrijft: 'un hombre pecador' (een zondige man).
Pillo vs. Travieso
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.





