Inklingo

Hoe zeg je "ondeugend" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorondeugendis pillogebruik 'pillo' als je een kind of een dier beschrijft dat speels en een beetje stout is, maar op een charmante manier.

pillo🔊A2

Gebruik 'pillo' als je een kind of een dier beschrijft dat speels en een beetje stout is, maar op een charmante manier.

Meer leren →
travieso🔊A2

Gebruik 'travieso' voor kinderen of dieren die graag kattenkwaad uithalen en problemen veroorzaken, maar ook voor een ondeugende blik of glimlach.

Meer leren →
picante🔊B1

Gebruik 'picante' wanneer 'ondeugend' verwijst naar iets dat seksueel getint, gewaagd of een beetje gewaagd is, zoals een grap of een opmerking.

Meer leren →
tremenda🔊B1

Gebruik 'tremenda' om een kind te beschrijven dat erg energiek en moeilijk te controleren is, een echt 'handvol'.

Meer leren →
malas🔊A1

'Malas' is een algemene vertaling voor 'slecht' en wordt zelden gebruikt voor de betekenis van 'ondeugend' in de zin van speelsheid.

Meer leren →
pecador🔊B2

'Pecador' betekent 'zondig' en wordt gebruikt voor gedachten of intenties die als moreel verkeerd of zondig worden beschouwd, niet voor speels gedrag.

Meer leren →
Dutch → Spaans

pillo

PEE-yohˈpiʎo

adjectiefA2Informeel
Gebruik 'pillo' als je een kind of een dier beschrijft dat speels en een beetje stout is, maar op een charmante manier.
Een jong kind met heldere ogen en een ondeugende glimlach dat achter een felblauw gordijn gluurt, terwijl het één verpakt snoepje vasthoudt.

Voorbeelden

Mi hijo es muy pillo; siempre encuentra dónde escondí los dulces.

Mijn zoon is erg ondeugend; hij vindt altijd waar ik de snoepjes heb verstopt.

¡Qué pillo eres! Me engañaste con esa broma.

Wat ben je brutaal! Je hebt me voor de gek gehouden met die grap.

Geslacht en Getal

Net als veel Spaanse bijvoeglijke naamwoorden moet 'pillo' overeenkomen met de persoon of het ding dat het beschrijft: 'pillo' (mannelijk enkelvoud), 'pilla' (vrouwelijk enkelvoud), 'pillos' (mannelijk meervoud), 'pillas' (vrouwelijk meervoud).

travieso

trah-bee-EH-sohtɾaˈβjeso

adjectiefA2Neutraal
Gebruik 'travieso' voor kinderen of dieren die graag kattenkwaad uithalen en problemen veroorzaken, maar ook voor een ondeugende blik of glimlach.
Een kleine puppy die op een kleurrijk kleed zit met een enkele sneaker in zijn bek, er speels uitzien.

Voorbeelden

El niño es muy travieso y siempre esconde mis zapatos.

De jongen is erg ondeugend en verstopt altijd mijn schoenen.

Tengo un gatito travieso que juega con las cortinas.

Ik heb een speels kitten dat met de gordijnen speelt.

No seas travieso, siéntate y come tu cena.

Wees niet stout, ga zitten en eet je avondeten.

Me lanzó una sonrisa traviesa antes de salir.

Ze gaf me een uitdagende glimlach voordat ze vertrok.

Aanpassen aan het geslacht en aantal

Dit woord moet zijn uitgang aanpassen om te matchen met wie je het hebt: 'travieso' voor een jongen, 'traviesa' voor een meisje, 'traviesos' voor een groep jongens (of gemengd), en 'traviesas' voor een groep meisjes.

Gebruik van 'Ser' vs 'Estar'

Gebruik 'ser' als de persoon van nature ondeugend is qua persoonlijkheid. Gebruik 'estar' als hij/zij zich op dit specifieke moment alleen maar misdraagt of speels is.

Plaatsing van het woord

Wanneer het op een flirterige manier wordt gebruikt, komt 'travieso' meestal na het woord dat het beschrijft (zoals 'sonrisa traviesa').

Gebruik 'malo' niet voor leuke problemen

Fout:Mi perro es malo.

Correctie: Mi perro es travieso.

picante

pee-KAHN-tehpiˈkante

adjectiefB1Informeel
Gebruik 'picante' wanneer 'ondeugend' verwijst naar iets dat seksueel getint, gewaagd of een beetje gewaagd is, zoals een grap of een opmerking.
Een stripfiguur die breed grijnst met een ondeugende uitdrukking, terwijl hij een vinger op zijn lippen houdt in een 'stilte'-gebaar.

Voorbeelden

El comediante contó un chiste muy picante sobre política.

De komiek vertelde een zeer pikante grap over politiek.

Su comentario fue un poco picante y ofendió a algunos invitados.

Zijn opmerking was een beetje scherp/suggestief en kwetste enkele gasten.

Figuurlijke Betekenis

Denk aan deze betekenis als iets dat prikt of 'pit' geeft aan een gesprek, waardoor het spannend of licht ongepast wordt.

tremenda

treh-MEN-dahtɾeˈmenda

adjectiefB1Informeel
Gebruik 'tremenda' om een kind te beschrijven dat erg energiek en moeilijk te controleren is, een echt 'handvol'.
Een jong meisje met rommelig haar dat op een bed springt met kussens die overal vliegen.

Voorbeelden

Tu hija es tremenda, no para de correr.

Je dochter is een handvol, ze stopt niet met rennen.

Niet altijd negatief!

Fout:Denken dat 'tremenda' alleen 'slecht' of 'vreselijk' betekent.

Correctie: Wanneer het iemands gedrag beschrijft, impliceert het vaak dat ze energiek of ondeugend zijn, soms zelfs op een bewonderende manier. Vergelijk het met hoe we in het Nederlands 'een deugniet' soms met een knipoog gebruiken.

malas

MAH-lasˈmalas

adjectiefA1Neutraal
'Malas' is een algemene vertaling voor 'slecht' en wordt zelden gebruikt voor de betekenis van 'ondeugend' in de zin van speelsheid.
Een felrode appel met een grote, zichtbare bruine rotte plek en schimmel aan één kant, wat slechte kwaliteit illustreert.

Voorbeelden

Las noticias eran muy malas.

Het nieuws was erg slecht.

Esas decisiones malas afectaron a la compañía.

Die slechte beslissingen beïnvloedden het bedrijf.

No comas esas manzanas; parecen malas.

Eet die appels niet; ze zien er slecht (bedorven) uit.

Overeenkomst in Geslacht en Getal

'Malas' mag alleen gebruikt worden om te verwijzen naar zaken die zowel vrouwelijk als meervoud zijn, zoals 'las ideas' (de ideeën) of 'las actitudes' (de houdingen).

De verkeerde vorm gebruiken

Fout:La situación eran malas.

Correctie: La situación era mala. (Het beschreven ding, 'situación,' is enkelvoud, dus gebruik 'mala.')

pecador

peh-kah-DORpekaˈðoɾ

adjectiefB2Formeel/Literaire
'Pecador' betekent 'zondig' en wordt gebruikt voor gedachten of intenties die als moreel verkeerd of zondig worden beschouwd, niet voor speels gedrag.
Een klein rood duiveltje dat in het oor van een persoon fluistert die naar een verboden koekjespot kijkt.

Voorbeelden

Tuvo un pensamiento pecador.

Hij had een zondige gedachte.

Este mundo pecador necesita esperanza.

Deze zondige wereld heeft hoop nodig.

Ese chocolate tiene un aspecto muy pecador.

Die chocolade ziet er erg zondig (verleidelijk) uit.

Plaatsing

Net als de meeste Spaanse bijvoeglijke naamwoorden, plaats je 'pecador' na het woord dat het beschrijft: 'un hombre pecador' (een zondige man).

Pillo vs. Travieso

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'pillo' en 'travieso'. Beide betekenen 'ondeugend' voor kinderen, maar 'pillo' impliceert vaak een slimmigheid of charme, terwijl 'travieso' meer gericht is op het veroorzaken van problemen of kattenkwaad.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.