Inklingo

Hoe zeg je "ondeugend" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorondeugendis pillogebruik 'pillo' wanneer je een kind of huisdier beschrijft dat op een speelse, slimme manier ondeugend is, bijvoorbeeld door stiekem iets te doen of kattenkwaad uit te halen..

Dutch → Spaans

pillo

PEE-yoh/ˈpiʎo/

adjectiefA2informeel
Gebruik 'pillo' wanneer je een kind of huisdier beschrijft dat op een speelse, slimme manier ondeugend is, bijvoorbeeld door stiekem iets te doen of kattenkwaad uit te halen.
Een jong kind met heldere ogen en een ondeugende glimlach dat achter een felblauw gordijn gluurt, terwijl het één verpakt snoepje vasthoudt.

Voorbeelden

Mi hijo es muy pillo; siempre encuentra dónde escondí los dulces.

Mijn zoon is erg ondeugend; hij vindt altijd waar ik de snoepjes heb verstopt.

¡Qué pillo eres! Me engañaste con esa broma.

Wat ben je brutaal! Je hebt me voor de gek gehouden met die grap.

Geslacht en Getal

Net als veel Spaanse bijvoeglijke naamwoorden moet 'pillo' overeenkomen met de persoon of het ding dat het beschrijft: 'pillo' (mannelijk enkelvoud), 'pilla' (vrouwelijk enkelvoud), 'pillos' (mannelijk meervoud), 'pillas' (vrouwelijk meervoud).

picante

pee-KAHN-teh/piˈkante/

adjectiefB1informeel
Gebruik 'picante' om iets aan te duiden dat stout is op een flirterige, suggestieve of seksueel getinte manier, zoals een grap of een opmerking.
Een stripfiguur die breed grijnst met een ondeugende uitdrukking, terwijl hij een vinger op zijn lippen houdt in een 'stilte'-gebaar.

Voorbeelden

El comediante contó un chiste muy picante sobre política.

De komiek vertelde een zeer pikante grap over politiek.

Su comentario fue un poco picante y ofendió a algunos invitados.

Zijn opmerking was een beetje scherp/suggestief en kwetste enkele gasten.

Figuurlijke Betekenis

Denk aan deze betekenis als iets dat prikt of 'pit' geeft aan een gesprek, waardoor het spannend of licht ongepast wordt.

tremenda

/treh-MEN-dah//tɾeˈmenda/

adjectiefB1informeel
Gebruik 'tremenda' om een persoon, vaak een kind, te beschrijven die erg levendig, energiek en soms moeilijk te hanteren is, vergelijkbaar met 'een handvol'.
Een jong meisje met rommelig haar dat op een bed springt met kussens die overal vliegen.

Voorbeelden

Tu hija es tremenda, no para de correr.

Je dochter is een handvol, ze stopt niet met rennen.

Niet altijd negatief!

Fout:Denken dat 'tremenda' alleen 'slecht' of 'vreselijk' betekent.

Correctie: Wanneer het iemands gedrag beschrijft, impliceert het vaak dat ze energiek of ondeugend zijn, soms zelfs op een bewonderende manier. Vergelijk het met hoe we in het Nederlands 'een deugniet' soms met een knipoog gebruiken.

malas

/MAH-las//ˈmalas/

adjectiefA1neutraal
Hoewel 'malas' 'slecht' betekent, kan het in sommige contexten, zoals 'malas intenciones', een ondeugende of kwade bedoeling aanduiden, maar dit is minder gebruikelijk voor 'ondeugend' op zich.
Een felrode appel met een grote, zichtbare bruine rotte plek en schimmel aan één kant, wat slechte kwaliteit illustreert.

Voorbeelden

Las noticias eran muy malas.

Het nieuws was erg slecht.

Esas decisiones malas afectaron a la compañía.

Die slechte beslissingen beïnvloedden het bedrijf.

No comas esas manzanas; parecen malas.

Eet die appels niet; ze zien er slecht (bedorven) uit.

Overeenkomst in Geslacht en Getal

'Malas' mag alleen gebruikt worden om te verwijzen naar zaken die zowel vrouwelijk als meervoud zijn, zoals 'las ideas' (de ideeën) of 'las actitudes' (de houdingen).

De verkeerde vorm gebruiken

Fout:La situación eran malas.

Correctie: La situación era mala. (Het beschreven ding, 'situación,' is enkelvoud, dus gebruik 'mala.')

Verwarring tussen 'pillo' en 'picante'

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'pillo' en 'picante'. 'Pillo' gebruik je voor speels, kinderlijk kattenkwaad, terwijl 'picante' verwijst naar ondeugd met een flirterige of suggestieve ondertoon. Pas op dat je niet per ongeluk een kind 'picante' noemt!

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.