Hoe zeg je "procedure" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “procedure” is “procedimiento” — gebruik dit woord voor een formele reeks stappen of regels die gevolgd moeten worden, bijvoorbeeld bij officiële handelingen of in een professionele context..
procedimiento
proh-seh-dee-myén-toh/pɾo.θe.ðiˈmjen.to/

Voorbeelden
Debes seguir el procedimiento de seguridad al pie de la letra.
Je moet de veiligheidsprocedure nauwgezet volgen.
El procedimiento para solicitar la visa es muy complicado.
De werkwijze om het visum aan te vragen is erg ingewikkeld.
¿Cuál es el procedimiento habitual para encender esta máquina?
Wat is de gebruikelijke methode om deze machine in te schakelen?
Geslachtcontrole
Aangezien 'procedimiento' eindigt op -o, onthoud dat het een mannelijk zelfstandig naamwoord is. Gebruik er altijd 'el', 'un' of mannelijke bijvoeglijke naamwoorden mee.
Verwarring tussen Zelfstandig Naamwoord en Werkwoord
Fout: “Het gebruik van 'procedimiento' wanneer je het werkwoord 'doorgaan' of 'verdergaan' ('proceder') bedoelt.”
Correctie: Gebruik 'procedimiento' alleen voor de reeks stappen (het zelfstandig naamwoord). Gebruik 'proceder' voor de actie: 'Podemos proceder con el plan' (We kunnen doorgaan met het plan).
método
Voorbeelden
Necesitamos un nuevo método para organizar los archivos.
We hebben een nieuwe methode nodig om de dossiers te organiseren.
proceso
proh-SEH-soh/pɾoˈse.so/

Voorbeelden
El proceso de aprendizaje es diferente para cada persona.
Het leerproces is voor iedere persoon anders.
Necesitamos seguir el proceso correcto para solicitar la visa.
We moeten de juiste procedure volgen om de visumaanvraag in te dienen.
¿Puedes explicar el proceso de producción?
Kunt u het productieproces uitleggen?
Regel voor mannelijk zelfstandig naamwoord
Hoewel het eindigt op '-o', onthoud dat 'proceso' een mannelijk woord is, dus het krijgt altijd mannelijke lidwoorden (el proceso, un proceso). Dit is vergelijkbaar met Nederlandse woorden die vaak mannelijk zijn, zoals 'de stap' of 'de gang van zaken'.
operación
Voorbeelden
Mi abuela necesita una operación de cadera la próxima semana.
Mijn oma heeft volgende week een heupoperatie nodig.
actuación
Voorbeelden
La rápida actuación policial evitó un accidente grave en la autopista.
De snelle politie-interventie voorkwam een ernstig ongeluk op de snelweg.
mecanismo
/meh-kah-NEES-moh//me.ka.ˈnis.mo/

Voorbeelden
Necesitamos un mecanismo para resolver conflictos.
We hebben een mechanisme/proces nodig voor het oplossen van conflicten.
El cerebro tiene mecanismos de defensa naturales.
Het brein heeft natuurlijke afweermechanismen.
Abstract Gebruik
Net als in het Nederlands kun je dit woord gebruiken voor dingen die je niet kunt aanraken, zoals een politiek systeem of een mentale gewoonte. Het is vergelijkbaar met het Nederlandse gebruik van 'mechanisme' in abstracte zin.
protocolo
proh-toh-KOH-loh/pɾotoˈkolo/

Voorbeelden
El médico explicó el protocolo de tratamiento para la nueva enfermedad.
De dokter legde het behandelprotocol (procedure) voor de nieuwe ziekte uit.
Debemos seguir el protocolo de seguridad antes de entrar al laboratorio.
We moeten het veiligheidsprotocol (procedure) volgen voordat we het laboratorium binnengaan.
El protocolo de internet (IP) permite la comunicación entre computadoras.
Het internetprotocol (IP) maakt communicatie tussen computers mogelijk.
Technisch Gebruik
In technische vakgebieden verwijst 'protocolo' naar een geschreven, verplichte reeks stappen of instructies die precies gevolgd moeten worden om een specifiek resultaat te garanderen. Dit komt sterk overeen met het Nederlandse gebruik van 'protocol'.
Procedimiento vs. Proceso
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.



