Inklingo

Hoe zeg je "spullen" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorspullenis cosagebruik 'cosa' voor een algemeen, ongedefinieerd ding of voorwerp dat je niet specifiek kunt benoemen.

cosa🔊A1

Gebruik 'cosa' voor een algemeen, ongedefinieerd ding of voorwerp dat je niet specifiek kunt benoemen.

Meer leren →
material🔊A1

Gebruik 'material' wanneer je spreekt over benodigdheden voor een specifieke activiteit, zoals school of werk.

Meer leren →
equipaje🔊A1

Gebruik 'equipaje' specifiek voor bagage die je meeneemt op reis.

Meer leren →
vainasB1

Gebruik 'vainas' als een informeel synoniem voor 'dingen' of 'zaken', vaak gebruikt om iets onduidelijks aan te duiden.

Meer leren →
equipamiento🔊B1

Gebruik 'equipamiento' voor een set van benodigde uitrusting of gereedschap voor een specifieke, vaak professionele of sportieve, activiteit.

Meer leren →
traposB1

Gebruik 'trapos' informeel voor kleding, vooral als het gaat om het uitgeven van geld aan nieuwe kleren.

Meer leren →
madres🔊B2

In Mexico wordt 'madres' informeel gebruikt als een algemene term voor spullen of dingen, vaak in een licht negatieve of achteloze context.

Meer leren →
Dutch → Spaans

cosa

KOH-sahˈkosa

nounA1neutraal
Gebruik 'cosa' voor een algemeen, ongedefinieerd ding of voorwerp dat je niet specifiek kunt benoemen.
Een houten tafel met verschillende voorwerpen erop: een rode appel, een blauw boek, een paar sleutels en een koffiemok.

Voorbeelden

¿Qué es esa cosa en la mesa?

Wat is dat ding op tafel?

Tengo muchas cosas que hacer hoy.

Ik heb veel dingen te doen vandaag.

Dame esa cosa, por favor.

Geef me dat ding, alsjeblieft.

Altijd Vrouwelijk

'Cosa' is altijd een vrouwelijk woord. Dat betekent dat je altijd 'la cosa' (het ding) of 'una cosa' (een ding) zegt, nooit 'el' of 'un'. Dit is anders dan in het Nederlands, waar 'het ding' onzijdig is.

Te veel 'Cosa' gebruiken

Fout:Het woord 'cosa' voor alles gebruiken wanneer er een specifiek woord bestaat.

Correctie: Hoewel 'cosa' je beste vriend is als je een woord vergeet, probeer specifieke zelfstandige naamwoorden te leren. Zeg bijvoorbeeld in plaats van 'Pásame esa cosa para escribir', 'Pásame el bolígrafo' (Geef me de pen).

material

mah-teh-ree-AHLma.teˈɾjal

nounA1neutraal
Gebruik 'material' wanneer je spreekt over benodigdheden voor een specifieke activiteit, zoals school of werk.
Een kleurrijke stripboekillustratie die drie verschillende grondstoffen netjes opgestapeld toont: een houten plank, een opgerolde metalen draad en een stuk blauwe stof.

Voorbeelden

Necesito comprar material escolar para el niño.

Ik moet schoolspullen kopen voor het kind.

Este material es muy resistente al agua.

Dit materiaal is zeer waterbestendig.

El carpintero tiene todo el material listo para empezar la obra.

De timmerman heeft alle benodigdheden klaar om met het werk te beginnen.

Geslacht Controle

Hoewel het eindigt op -al, is 'material' een mannelijk zelfstandig naamwoord in het Spaans. Gebruik altijd 'el material' of 'un material'. Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse 'het materiaal' (onzijdig), maar let op de Spaanse regel.

Gebruik van 'Materiales' voor Alles

Fout:¿Tienes el material para el proyecto?

Correctie: Wanneer je het hebt over algemene 'benodigdheden' of 'spullen', gebruik je het enkelvoud 'el material'. Gebruik het meervoud 'los materiales' alleen als je verschillende soorten materialen bedoelt (bv. 'madera y metal son materiales'). In het Nederlands gebruiken we vaak 'spullen' (meervoud) waar Spaans 'material' (enkelvoud) gebruikt.

equipaje

eh-kee-PAH-hehekiˈpahe

nounA1neutraal
Gebruik 'equipaje' specifiek voor bagage die je meeneemt op reis.
Een kleine stapel kleurrijke bagage, waaronder drie koffers van verschillende afmetingen en een sporttas, ongelijk gestapeld en klaar voor vertrek.

Voorbeelden

Necesito facturar mi equipaje antes de abordar.

Ik moet mijn bagage inchecken voordat ik instap.

¿Dónde está la cinta de equipaje número tres?

Waar is bagageband nummer drie?

Este equipaje de mano es demasiado grande para el compartimento.

Deze handbagage is te groot voor het vak.

Altijd Enkelvoud

Zelfs als je het over meerdere koffers hebt, is 'equipaje' een niet-telbaar zelfstandig naamwoord in het Spaans, wat betekent dat het altijd enkelvoud is. Vergelijk het met het Nederlandse woord 'bagage' of 'meubilair'.

Mannelijk Zelfstandig Naamwoord

Onthoud dat je altijd het mannelijke lidwoord 'el' en mannelijke bijvoeglijke naamwoorden gebruikt, bijvoorbeeld 'el equipaje ligero' (de lichte bagage).

Het Meervoud Gebruiken

Fout:Tengo muchos equipajes.

Correctie: Tengo mucho equipaje. (Je hebt 'veel bagage', niet 'vele bagages'.)

vainas

nounB1informeel
Gebruik 'vainas' als een informeel synoniem voor 'dingen' of 'zaken', vaak gebruikt om iets onduidelijks aan te duiden.

Voorbeelden

¿Qué es esa vaina que tienes en la mano?

Wat is dat ding dat je in je hand hebt?

equipamiento

eh-kee-pah-myehn-tohekipaˈmjento

nounB1neutraal
Gebruik 'equipamiento' voor een set van benodigde uitrusting of gereedschap voor een specifieke, vaak professionele of sportieve, activiteit.
Een nette verzameling wandeluitrusting, inclusief een rugzak, laarzen en een waterfles.

Voorbeelden

Para escalar esta montaña, necesitas el equipamiento adecuado.

Om deze berg te beklimmen, heb je de juiste uitrusting nodig.

El hospital compró nuevo equipamiento médico de alta tecnología.

Het ziekenhuis kocht nieuwe hightech medische apparatuur.

El equipamiento del laboratorio es muy costoso.

De laboratoriumuitrusting is erg duur.

Een 'Verzamelwoord'

Zelfs als je vijftig verschillende gereedschappen hebt, verwijs je er meestal collectief naar als 'el equipamiento' in het enkelvoud.

De Uitrusting Beschrijven

Als je wilt zeggen wat voor soort uitrusting het is, voeg je het beschrijvende woord er gewoon achteraan toe: 'equipamiento militar' (militaire uitrusting) of 'equipamiento técnico' (technische uitrusting).

Niet verwarren met 'Equipaje'

Fout:Perdí mi equipamiento en el aeropuerto.

Correctie: Perdí mi equipaje en el aeropuerto.

trapos

nounB1informeel
Gebruik 'trapos' informeel voor kleding, vooral als het gaat om het uitgeven van geld aan nieuwe kleren.

Voorbeelden

Le encanta gastarse el sueldo en trapos.

Ze geeft haar salaris graag uit aan kleren.

madres

MA-dresˈma.ðɾes

nounB2zeer informeel (Mexicaans)
In Mexico wordt 'madres' informeel gebruikt als een algemene term voor spullen of dingen, vaak in een licht negatieve of achteloze context.
Een willekeurige, ongeordende stapel diverse generieke objecten, waaronder een rode bal, een blauw boek en een gele blok, wat 'spullen' symboliseert.

Voorbeelden

Quita esas madres de mi escritorio, por favor.

Haal die spullen van mijn bureau, alsjeblieft.

¿Qué madres estás haciendo aquí?

Wat ben jij hier aan het doen?

No sé cómo funciona esta madre.

Ik weet niet hoe dit ding werkt. (Let op: vaak gebruikt in enkelvoud 'madre' voor 'ding')

Generieke Plaatsaanduiding

In Mexico vervangt 'madres' (of het enkelvoud 'madre') vaak woorden als 'cosa' (ding) of 'asunto' (zaak) wanneer men zeer informeel spreekt. Dit is vergelijkbaar met hoe Nederlanders soms 'troep' of 'dingen' gebruiken in plaats van specifieke namen.

Algemene verwarring tussen 'cosa' en 'vainas'

Veel beginners verwarren 'cosa' en 'vainas' omdat beide algemene woorden voor 'ding' zijn. 'Cosa' is echter neutraler en breder inzetbaar, terwijl 'vainas' vaak een informelere, soms wat onverschillige toon heeft en meer gebruikt wordt voor specifieke, maar onbenoemde objecten.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.