Inklingo

Hoe zeg je "type" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voortypeis tipogebruik 'tipo' voor algemene categorieën, classificaties of soorten, vergelijkbaar met 'soort' of 'type' in het Nederlands..

Dutch → Spaans

tipo

/tee-poh//ˈtipo/

zelfstandig naamwoordA1algemeen
Gebruik 'tipo' voor algemene categorieën, classificaties of soorten, vergelijkbaar met 'soort' of 'type' in het Nederlands.
Een verzameling van verschillende soorten fruit, zoals een appel, een banaan en een sinaasappel, georganiseerd in afzonderlijke groepen.

Voorbeelden

¿Qué tipo de comida te gusta?

Wat voor soort eten vind je lekker?

No me gusta este tipo de película.

Ik houd niet van dit soort film.

Hay muchos tipos de animales en la selva.

Er zijn veel soorten dieren in de jungle.

El banco central subió el tipo de interés.

De centrale bank heeft het rentetarief verhoogd.

Gebruik van 'Tipo de'

Om te vragen 'wat voor...?' zeg je '¿qué tipo de...?'. Het woord na 'de' heeft meestal geen 'un' of 'una' nodig. Bijvoorbeeld, 'un tipo de coche' (een soort auto).

clase

/KLAH-seh//ˈklase/

zelfstandig naamwoordB1algemeen
Gebruik 'clase' wanneer je spreekt over een specifiek soort of genre, vaak in artistieke of sociale contexten.
Drie duidelijk gescheiden stapels objecten: één stapel rode appels, één stapel gele bananen en één stapel groene limoenen, wat verschillende soorten of categorieën fruit illustreert.

Voorbeelden

¿Qué clase de música te gusta?

Wat voor soort muziek vind je leuk?

Este restaurante tiene toda clase de comida.

Dit restaurant heeft allerlei soorten eten.

Nunca he visto un animal de esa clase.

Ik heb nog nooit een dier van dat type gezien.

Verwarring met 'Tipo'

Fout:Denken dat 'clase' en 'tipo' perfect uitwisselbaar zijn.

Correctie: Ze liggen heel dicht bij elkaar! 'Tipo' is iets gebruikelijker in informeel taalgebruik ('¿Qué tipo de...?'). 'Clase' kan iets formeler klinken, maar wordt perfect begrepen. Je kunt in de meeste gevallen beide gebruiken.

especie

/es-PEH-syeh//esˈpe.sje/

zelfstandig naamwoordA2algemeen
Gebruik 'especie' specifiek voor biologische soorten of variëteiten, zoals planten en dieren.
Drie verschillende groepen gekleurde vormen (cirkels, vierkanten, driehoeken) gescheiden in verschillende stapels, wat categorisatie illustreert.

Voorbeelden

En el parque vi una especie de pájaro que no conocía.

In het park zag ik een soort vogel die ik niet kende.

Siento una especie de alegría y nervios al mismo tiempo.

Ik voel tegelijkertijd een soort vreugde en nervositeit.

¿Qué especie de problemas tienes?

Wat voor problemen heb je?

Altijd Vrouwelijk: 'La Especie'

Ongeacht waar je het over hebt, het woord 'especie' zelf is altijd vrouwelijk. Je zegt dus altijd 'una especie de...' of 'la especie', nooit 'un especie'.

'Especie' versus 'Especia'

Fout:Me encanta la comida con muchas especies.

Correctie: Me encanta la comida con muchas especias. 'Especie' betekent soort/type, terwijl 'especia' (meestal meervoud, 'especias') 'kruid' betekent.

grupo

/GROO-poh//ˈɡɾupo/

zelfstandig naamwoordB1algemeen
Gebruik 'grupo' om een verzameling mensen of dingen aan te duiden die bij elkaar horen, zoals een werkgroep of een formatie.
Een verzameling kleurrijke geometrische vormen (vierkanten, cirkels en driehoeken) netjes gescheiden in drie duidelijke, georganiseerde clusters op een witte achtergrond, wat classificatie of type voorstelt.

Voorbeelden

La empresa se divide en varios grupos de trabajo.

Het bedrijf is verdeeld in verschillende werkgroepen.

Este es el grupo sanguíneo más raro.

Dit is de zeldzaamste bloedgroep/bloedtype.

El profesor dividió la clase en dos grupos para el debate.

De leraar verdeelde de klas in twee groepen voor het debat.

tipo

/tee-poh//ˈtipo/

zelfstandig naamwoordB2formeel
Gebruik 'tipo' in financiële en economische contexten om te verwijzen naar een tarief, rentevoet of percentage.
Een verzameling van verschillende soorten fruit, zoals een appel, een banaan en een sinaasappel, georganiseerd in afzonderlijke groepen.

Voorbeelden

El banco central subió el tipo de interés.

De centrale bank heeft het rentetarief verhoogd.

¿Qué tipo de comida te gusta?

Wat voor soort eten vind je lekker?

No me gusta este tipo de película.

Ik houd niet van dit soort film.

Hay muchos tipos de animales en la selva.

Er zijn veel soorten dieren in de jungle.

Gebruik van 'Tipo de'

Om te vragen 'wat voor...?' zeg je '¿qué tipo de...?'. Het woord na 'de' heeft meestal geen 'un' of 'una' nodig. Bijvoorbeeld, 'un tipo de coche' (een soort auto).

suerte

/SWER-teh//ˈsweɾ.te/

zelfstandig naamwoordB2algemeen
Gebruik 'suerte' om een manier, methode of omstandigheid aan te duiden, vaak in de betekenis van 'op deze manier' of 'zodanig'.
Een illustratie die verschillende gestileerde objecten toont, netjes georganiseerd in afzonderlijke, duidelijk gedefinieerde groepen, wat wijst op verschillende manieren of soorten.

Voorbeelden

De esta suerte, conseguimos resolver el conflicto pacíficamente.

Op deze manier zijn we erin geslaagd het conflict vreedzaam op te lossen.

El autor describe toda suerte de personajes en su novela.

De auteur beschrijft allerlei personages in zijn roman.

Pas op met 'tipo' en 'clase'

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'tipo' en 'clase'. Gebruik 'tipo' voor algemene categorieën (zoals eten) en 'clase' voor meer specifieke genres of soorten (zoals muziek of kunst). 'Especie' is echt voor biologische soorten.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.