Hoe zeg je "uitrusting" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “uitrusting” is “equipo” — gebruik 'equipo' voor een algemene set benodigdheden of gereedschappen die nodig zijn voor een bepaalde activiteit, zoals kamperen of sporten.
equipo
eh-KEE-poheˈkipo

Voorbeelden
Para acampar, necesitas el equipo correcto.
Om te kamperen heb je de juiste uitrusting nodig.
El fotógrafo tiene un equipo que cuesta miles de euros.
De fotograaf heeft apparatuur die duizenden euro's kost.
Mi equipo de sonido es muy viejo, pero funciona bien.
Mijn geluidsinstallatie is erg oud, maar hij werkt goed.
Enkelvoud voor een Verzameling
Net als in het Nederlands is 'equipo' een enkelvoudig woord dat verwijst naar een hele set items. Je zegt 'El equipo es nuevo' (De uitrusting is nieuw), niet 'son nuevos', ook al heb je het over meerdere dingen.
Gebruik van 'Equipo' voor één item
Fout: “Pásame ese equipo para clavar el clavo.”
Correctie: Pásame ese martillo para clavar de spijker. 'Equipo' verwijst naar de hele verzameling gereedschappen. Voor één enkel item gebruik je een specifieker woord zoals 'herramienta' (gereedschap) of 'aparato' (apparaat).
equipamiento
eh-kee-pah-myehn-tohekipaˈmjento

Voorbeelden
Para escalar esta montaña, necesitas el equipamiento adecuado.
Om deze berg te beklimmen, heb je de juiste uitrusting nodig.
El hospital compró nuevo equipamiento médico de alta tecnología.
Het ziekenhuis kocht nieuwe hightech medische apparatuur.
El equipamiento del laboratorio es muy costoso.
De laboratoriumuitrusting is erg duur.
Een 'Verzamelwoord'
Zelfs als je vijftig verschillende gereedschappen hebt, verwijs je er meestal collectief naar als 'el equipamiento' in het enkelvoud.
De Uitrusting Beschrijven
Als je wilt zeggen wat voor soort uitrusting het is, voeg je het beschrijvende woord er gewoon achteraan toe: 'equipamiento militar' (militaire uitrusting) of 'equipamiento técnico' (technische uitrusting).
Niet verwarren met 'Equipaje'
Fout: “Perdí mi equipamiento en el aeropuerto.”
Correctie: Perdí mi equipaje en el aeropuerto.
dotación
Voorbeelden
El laboratorio cuenta con una dotación moderna de microscopios.
Het laboratorium heeft een moderne set microscopen.
materiales
mah-teh-RYAH-lehsma.teˈɾja.les

Voorbeelden
Olvidé mis materiales escolares en casa.
Ik ben mijn schoolspullen thuis vergeten.
Necesitamos comprar los materiales de construcción para empezar la obra.
We moeten de bouwmaterialen kopen om met het werk te beginnen.
Los materiales didácticos están disponibles en línea.
De lesmaterialen zijn online beschikbaar.
Altijd meervoud voor 'benodigdheden'
Wanneer men spreekt over 'benodigdheden' of 'spullen' in het algemeen, gebruikt Spaans bijna altijd de meervoudsvorm 'materiales', zelfs als je in het Nederlands 'materiaal' (enkelvoud) zou zeggen.
Verwarring tussen 'material' en 'tela'
Fout: “Het gebruik van 'material' om 'stof' of 'doek' te betekenen.”
Correctie: Gebruik 'tela' (stof) of 'tejido' (textiel) als je het over kleding of naaien hebt. Gebruik 'materiales' voor algemene benodigdheden of stoffen.
kit
kitkit

Voorbeelden
Siempre llevo un kit de costura pequeño cuando viajo.
Ik neem altijd een kleine naaikit mee als ik reis.
El kit de reparación de bicicletas no incluía la bomba.
De fietsreparatieset bevatte de pomp niet.
Necesitamos comprar un kit de primeros auxilios para la oficina.
We moeten een EHBO-kit voor op kantoor kopen.
Geslacht van Leenwoorden
Hoewel 'kit' uit het Engels komt en geen typische Spaanse zelfstandige naamwoorduitgangen heeft, is het een mannelijk zelfstandig naamwoord. Gebruik altijd 'el' of 'un' ervoor: 'el kit'.
Verwarring bij Meervoudsvorming
Fout: “Het gebruik van 'los kit' voor het meervoud.”
Correctie: Het juiste meervoud voegt een 's' toe, net als in het Engels: 'los kits'. Vergeet niet het lidwoord ook aan te passen.
herramientas
ehr-ra-mee-EN-tase.raˈmjen.tas

Voorbeelden
Necesitas un martillo y otras herramientas para colgar el cuadro.
Je hebt een hamer en ander gereedschap nodig om de schilderij op te hangen.
Todas las herramientas están guardadas en la caja roja.
Al het gereedschap ligt opgeborgen in de rode doos.
Altijd Meervoud in Context
Zelfs als je maar één soort gereedschap bedoelt, zoals 'digitale hulpmiddelen', wordt het woord meestal in de meervoudsvorm gebruikt: 'herramientas'.
máquinas
Voorbeelden
Las máquinas en la fábrica trabajan día y noche.
De machines in de fabriek werken dag en nacht.
Equipo vs. Equipamiento
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.




