Inklingo

Hoe zeg je "verleiden" in het Spaans

Dutch → Spaans

atraer

ah-trah-EHR/a.tɾaˈeɾ/

verbB1neutraal
Gebruik 'atraer' als je het hebt over aantrekken in algemene zin, zoals het aantrekken van mensen met charisma of het aantrekken van aandacht.
Een lachend kind reikt gretig met grote, verheugde ogen naar een felgekleurd, aantrekkelijk tolletje, wat wenselijkheid toont.

Voorbeelden

Su carisma atrae a mucha gente.

Zijn charisma spreekt veel mensen aan.

La nueva tienda atrajo a miles de compradores.

De nieuwe winkel lokte duizenden winkelend publiek.

Esa profesión no me atrae en absoluto.

Dat beroep interesseert me helemaal niet.

Figuurlijk gebruik

Wanneer het figuurlijk wordt gebruikt, werkt 'atraer' als 'gustar' (leuk vinden) in omgekeerde zin. Het ding dat je aanspreekt, is degene die 'aantrekt'. Voorbeeld: 'El libro me atrae' (Het boek trekt mij aan/Ik ben geïnteresseerd in het boek).

Verwarring tussen 'Traer' en 'Atraer'

Fout:Gebruik van 'traer' als je 'aantrekkingskracht' bedoelt.

Correctie: 'Traer' betekent 'brengen'. Als je het over aantrekkingskracht of charme wilt hebben, moet je 'atraer' gebruiken. Voorbeeld: 'La música atrae a los jóvenes' (De muziek spreekt jongeren aan).

conquistar

/kohn-kees-TAHR//koŋkisˈtaɾ/

verbB1neutraal
Gebruik 'conquistar' specifiek wanneer je iemand probeert te winnen voor je, vaak in een romantische of liefdescontext, door middel van charme of inspanning.
Een persoon die een prachtige rode roos aanbiedt aan een andere persoon die warm glimlacht.

Voorbeelden

La conquistó con poemas y flores.

Hij won haar voor zich met gedichten en bloemen.

Quiero conquistar su corazón.

Ik wil haar hart veroveren.

Transitieve actie

Dit werkwoord heeft een lijdend voorwerp nodig (de persoon wiens hart je wint). In het Spaans gebruiken we de 'personal a' wanneer het lijdend voorwerp een specifiek persoon is: 'Conquistó a María'.

invitar

/een-vee-TAHR//imbiˈtaɾ/

verbB2neutraal
Gebruik 'invitar' wanneer een situatie, sfeer of omgeving iemand op een subtiele manier aanspoort of uitnodigt tot een bepaalde gedachte of actie, zonder directe persoonlijke verleiding.
Een ondersteunende figuur die een hardloper aanmoedigt om vooruit te gaan op een baan met een open handgebaar, wat motivatie uitbeeldt.

Voorbeelden

La atmósfera tranquila invita a la reflexión profunda.

De rustige sfeer moedigt diepe reflectie aan.

Su sonrisa invitaba a la confianza.

Haar glimlach wekte vertrouwen (of nodigde uit tot vertrouwen).

Abstract Onderwerp

In deze betekenis is het onderwerp van 'invitar' meestal een onbezield ding of een abstract concept (zoals stilte, sfeer of een bezienswaardigheid), en geen persoon.

De valkuil van 'atraer' en 'conquistar'

Wees voorzichtig met het verwarren van 'atraer' (aantrekken) en 'conquistar' (winnen voor je). 'Atraer' is algemener, terwijl 'conquistar' vaak een actievere, meer persoonlijke poging inhoudt om iemands genegenheid te winnen, vooral romantisch.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.