Inklingo

Hoe zeg je "voorzien" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorvoorzienis esperadogebruik 'esperado' als iets inderdaad gebeurd is zoals verwacht of gehoopt, en het resultaat dus overeenkomt met de verwachting. Het beschrijft het resultaat van iets dat is 'voorgezien' in de zin van 'verwacht'..

Dutch → Spaans

esperado

es-peh-RAH-doh/es.peˈɾa.ðo/

AdjectiefA2Neutraal
Gebruik 'esperado' als iets inderdaad gebeurd is zoals verwacht of gehoopt, en het resultaat dus overeenkomt met de verwachting. Het beschrijft het resultaat van iets dat is 'voorgezien' in de zin van 'verwacht'.
Een klein bruin zaadje wordt half in donkere aarde geplant, en een kleine, heldergroene spruit komt duidelijk rechtstreeks uit het zaadje tevoorschijn, wat een verwachte uitkomst voorstelt.

Voorbeelden

El resultado del examen fue el esperado.

Het resultaat van het examen was het verwachte.

La reacción de la audiencia fue la esperada, aplaudieron de pie.

De reactie van het publiek was de afgewachte; ze gaven een staande ovatie.

Llegamos a la hora esperada, justo a tiempo para cenar.

We kwamen op de verwachte tijd aan, precies op tijd voor het avondeten.

Naamvallen en Overeenkomst

'Esperado' is een beschrijvend woord en moet van uitgang veranderen om overeen te komen met het zelfstandig naamwoord dat het beschrijft. Voor een vrouwelijk zelfstandig naamwoord gebruik je 'esperada' (la carta esperada). Voor meervoudsvormen voeg je 's toe (los regalos esperados).

Vergeten de Uitgang aan te Passen

Fout:La respuesta esperado (mannelijke uitgang bij een vrouwelijk zelfstandig naamwoord).

Correctie: La respuesta esperada. Zorg er altijd voor dat de uitgang overeenkomt met het geslacht en getal van het zelfstandig naamwoord.

previsto

preh-VEES-toh/preˈβisto/

Adjectief / Voltooid DeelwoordB1 / B2Neutraal
Gebruik 'previsto' wanneer je wilt aangeven dat er maatregelen zijn genomen of dat er rekening is gehouden met een mogelijke gebeurtenis, vaak in de zin van 'geanticipeerd' of 'gepland'. Als voltooid deelwoord wordt het gebruikt met 'haber' om aan te geven dat iets is voorzien/gepland.
Een kind staat buiten op een zonnige dag met een open boek, kijkend naar een pad waar een klein, kleurrijk picknickkleed en mandje op hen wachten.

Voorbeelden

Habíamos previsto el problema, pero no pudimos evitarlo.

We hadden het probleem voorzien, maar we konden het niet vermijden.

La tormenta fue más fuerte de lo previsto.

De storm was sterker dan verwacht (dan voorzien).

Todos los cambios previstos se implementarán en enero.

Alle geplande wijzigingen worden in januari doorgevoerd.

La medida prevista causó controversia en el parlamento.

De voorziene maatregel veroorzaakte controverse in het parlement.

Naamvallen (Geslacht en Getal)

Als bijvoeglijk naamwoord moet 'previsto' van uitgang veranderen om overeen te komen met het geslacht (mannelijk/vrouwelijk) en getal (enkelvoud/meervoud) van het zelfstandig naamwoord waarnaar het verwijst: la fecha prevista (vrl. ev.), los riesgos previstos (m. mv.). Dit is vergelijkbaar met hoe Nederlandse bijvoeglijke naamwoorden soms een -e krijgen.

Onregelmatigheid van 'Prever'

'Previsto' is het onregelmatige voltooid deelwoord van het werkwoord 'prever' (voorzien). Dit werkwoord volgt het patroon van 'ver' (zien), waarvan het deelwoord 'visto' is. Dit is anders dan in het Nederlands, waar de meeste deelwoorden op -d of -t eindigen.

Vorming van Voltooide Tijden

Wanneer het wordt gebruikt met 'haber' (bv. he, has, ha), verandert de deelwoordvorm 'previsto' nooit van uitgang, ongeacht het geslacht of getal van het besproken onderwerp. Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse 'hebben' + voltooid deelwoord, dat ook onveranderlijk is.

Het Verkeerde Geslacht Gebruiken

Fout:*La reunión fue previsto.*

Correctie: Aangezien 'reunión' vrouwelijk is, moet u zeggen: *La reunión fue prevista.* (De vergadering was voorzien.) Let op de -a uitgang, net als bij Nederlandse woorden die een bepaald lidwoord hebben.

Proberen het Regelmatig te Maken

Fout:Het gebruik van de niet-bestaande vorm *preído* in plaats van *previsto*.

Correctie: Onthoud altijd de V: *previsto*. Het is een zeer veelvoorkomende onregelmatigheid!

Esperado vs. Previsto

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'esperado' (verwacht als resultaat) met 'previsto' (geanticipeerd/voorbereid). 'Esperado' beschrijft het resultaat dat overeenkomt met de verwachting, terwijl 'previsto' aangeeft dat er rekening mee is gehouden of op voorbereid is.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.