Inklingo

Hoe zeg je "voorzien" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorvoorzienis proveergebruik 'proveer' als je bedoelt dat iets of iemand van de nodige zaken wordt voorzien, zoals in het verstrekken van goederen of diensten.

proveer🔊B1

Gebruik 'proveer' als je bedoelt dat iets of iemand van de nodige zaken wordt voorzien, zoals in het verstrekken van goederen of diensten.

Meer leren →
previsto🔊B1

Gebruik 'previsto' (als bijvoeglijk naamwoord) wanneer iets is verwacht of gepland, vaak in de betekenis van 'verwacht' of 'ingecalculeerd'.

Meer leren →
prever🔊B1

Gebruik 'prever' als je het vermogen om iets te anticiperen of te voorzien bedoelt, vaak met betrekking tot toekomstige gebeurtenissen of problemen.

Meer leren →
anticipar🔊B2

Gebruik 'anticipar' wanneer je het actief verwachten of anticiperen op een gebeurtenis bedoelt, vaak met een nadruk op voorbereiding.

Meer leren →
dotado🔊B2

Gebruik 'dotado' als bijvoeglijk naamwoord om aan te geven dat iets of iemand is uitgerust met bepaalde middelen, vaardigheden of technologie.

Meer leren →
esperado🔊A2

Gebruik 'esperado' als bijvoeglijk naamwoord om aan te geven dat iets het resultaat is van verwachting, vaak in de betekenis van 'het verwachte'.

Meer leren →
vislumbrar🔊C1

Gebruik 'vislumbrar' wanneer je een toekomstige uitkomst of mogelijkheid vaag ziet aankomen, vaak met een suggestie van hoop of inzicht.

Meer leren →
Dutch → Spaans

proveer

pro-beh-EHRpɾoβeˈeɾ

verbB1neutraal
Gebruik 'proveer' als je bedoelt dat iets of iemand van de nodige zaken wordt voorzien, zoals in het verstrekken van goederen of diensten.
Een vriendelijk persoon die een mand vol vers brood en fruit aan een ander persoon geeft.

Voorbeelden

La organización provee alimentos a las familias necesitadas.

De organisatie voorziet de behoeftige gezinnen van voedsel.

El hotel provee toallas y jabón a todos sus huéspedes.

Het hotel voorziet al zijn gasten van handdoeken en zeep.

Es responsabilidad del estado proveer de agua potable a la población.

Het is de verantwoordelijkheid van de staat om de bevolking van drinkwater te voorzien.

La empresa nos proveyó de todo el equipo necesario para el trabajo.

Het bedrijf leverde ons alle benodigde apparatuur voor de klus.

Gebruik van het voorzetsel 'de'

In het Nederlands zeggen we 'voorzien VAN'. In het Spaans gebruikt men 'de' (van). Bijvoorbeeld: 'Nos proveen DE comida' (Ze voorzien ons van eten).

De Y-spellingregel

Wanneer een 'i' tussen twee klinkers valt in de verleden tijd of de -ing vorm, verandert deze in een 'y' om de klank duidelijk te houden (proveyó, proveyendo).

Gebruik van 'con' in plaats van 'de'

Fout:Me proveyeron con los libros.

Correctie: Me proveyeron de los libros. (Het Spaans vereist 'de' wanneer wordt aangegeven wat er wordt geleverd).

previsto

preh-VEES-tohpreˈβisto

adjectiveB1neutraal
Gebruik 'previsto' (als bijvoeglijk naamwoord) wanneer iets is verwacht of gepland, vaak in de betekenis van 'verwacht' of 'ingecalculeerd'.
Een kind staat buiten op een zonnige dag met een open boek, kijkend naar een pad waar een klein, kleurrijk picknickkleed en mandje op hen wachten.

Voorbeelden

El gasto superó lo previsto.

De uitgave overtrof wat voorzien (verwacht) was.

La tormenta fue más fuerte de lo previsto.

De storm was sterker dan verwacht (dan voorzien).

Todos los cambios previstos se implementarán en enero.

Alle geplande wijzigingen worden in januari doorgevoerd.

La medida prevista causó controversia en el parlamento.

De voorziene maatregel veroorzaakte controverse in het parlement.

Naamvallen (Geslacht en Getal)

Als bijvoeglijk naamwoord moet 'previsto' van uitgang veranderen om overeen te komen met het geslacht (mannelijk/vrouwelijk) en getal (enkelvoud/meervoud) van het zelfstandig naamwoord waarnaar het verwijst: la fecha prevista (vrl. ev.), los riesgos previstos (m. mv.). Dit is vergelijkbaar met hoe Nederlandse bijvoeglijke naamwoorden soms een -e krijgen.

Onregelmatigheid van 'Prever'

'Previsto' is het onregelmatige voltooid deelwoord van het werkwoord 'prever' (voorzien). Dit werkwoord volgt het patroon van 'ver' (zien), waarvan het deelwoord 'visto' is. Dit is anders dan in het Nederlands, waar de meeste deelwoorden op -d of -t eindigen.

Vorming van Voltooide Tijden

Wanneer het wordt gebruikt met 'haber' (bv. he, has, ha), verandert de deelwoordvorm 'previsto' nooit van uitgang, ongeacht het geslacht of getal van het besproken onderwerp. Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse 'hebben' + voltooid deelwoord, dat ook onveranderlijk is.

Het Verkeerde Geslacht Gebruiken

Fout:*La reunión fue previsto.*

Correctie: Aangezien 'reunión' vrouwelijk is, moet u zeggen: *La reunión fue prevista.* (De vergadering was voorzien.) Let op de -a uitgang, net als bij Nederlandse woorden die een bepaald lidwoord hebben.

Proberen het Regelmatig te Maken

Fout:Het gebruik van de niet-bestaande vorm *preído* in plaats van *previsto*.

Correctie: Onthoud altijd de V: *previsto*. Het is een zeer veelvoorkomende onregelmatigheid!

prever

pre-BERpɾeˈβeɾ

verbB1neutraal
Gebruik 'prever' als je het vermogen om iets te anticiperen of te voorzien bedoelt, vaak met betrekking tot toekomstige gebeurtenissen of problemen.
Een wandelaar die met een verrekijker naar een verre regenwolk kijkt terwijl hij een paraplu vasthoudt.

Voorbeelden

Es imposible prever todos los riesgos.

Het is onmogelijk om alle risico's te voorzien.

Es difícil prever el futuro.

Het is moeilijk de toekomst te voorzien.

Nadie pudo prever lo que iba a pasar.

Niemand kon anticiperen op wat er ging gebeuren.

El gobierno prevé un aumento de las temperaturas este verano.

De regering voorziet een stijging van de temperaturen deze zomer.

Volgt het patroon van 'ver'

Zie dit woord als 'pre-' + 'ver' (zien). Dit betekent dat het precies zo vervoegd wordt als 'ver'. Als 'ver' 'veo' wordt, wordt 'prever' 'preveo'.

De speciale verleden tijd vorm

De verleden tijd vorm (participium) van 'ver' is 'visto'. Natuurlijk is de verleden tijd vorm van 'prever' 'previsto' (voorzien).

Voeg geen extra 'e' toe

Fout:preever

Correctie: prever (slechts één 'e' na de 'r'). Veel cursisten verwarren dit met 'proveer' (voorzien van), wat wel twee 'e's heeft.

Verkeerde 'Yo' vorm

Fout:Yo prevé

Correctie: Yo preveo. Onthoud dat, omdat het lijkt op 'ver', de 'yo' vorm moet eindigen op -veo.

anticipar

an-tee-see-PARantiθiˈpaɾ

verbB2neutraal
Gebruik 'anticipar' wanneer je het actief verwachten of anticiperen op een gebeurtenis bedoelt, vaak met een nadruk op voorbereiding.
Een persoon die door een telescoop kijkt naar een heldere ster die net boven de horizon begint te verschijnen.

Voorbeelden

Intentamos anticipar sus movimientos.

We probeerden zijn bewegingen te voorzien (anticiperen).

Nadie pudo anticipar la crisis económica.

Niemand had de economische crisis kunnen voorzien.

El autor anticipa el final en el primer capítulo.

De auteur geeft een hint naar / kijkt vooruit naar het einde in het eerste hoofdstuk.

Es bueno anticipar las necesidades de los clientes.

Het is goed om te anticiperen op de behoeften van de klanten.

Anticipar vs. Esperar

'Esperar' betekent wachten of hopen. 'Anticipar' is actiever - het impliceert dat je je mentaal voorbereidt op iets dat je ziet aankomen.

Gebruik met resultaten

Wanneer gebruikt met nieuws of resultaten, betekent het een hint of samenvatting geven voordat het officiële volledige verslag uitkomt.

Letterlijke vertaling

Fout:Anticipo que va a llover.

Correctie: Preveo que va a llover. Hoewel 'anticipar' oké is, is 'prever' gebruikelijker voor weer of eenvoudige fysieke gebeurtenissen.

dotado

doh-TAH-dohdoˈtaðo

adjectiveB2neutraal
Gebruik 'dotado' als bijvoeglijk naamwoord om aan te geven dat iets of iemand is uitgerust met bepaalde middelen, vaardigheden of technologie.
Een moderne rugzak met veel gespecialiseerde vakken en bevestigde uitrusting zoals een waterfles en een kleine zaklamp.

Voorbeelden

El laboratorio está dotado con el último equipo.

Het laboratorium is voorzien van de nieuwste apparatuur.

El hospital está dotado de tecnología moderna.

Het ziekenhuis is uitgerust met moderne technologie.

Es un apartamento dotado con todas las comodidades.

Het is een appartement voorzien van alle gemakken.

El centro está dotado de personal cualificado.

Het centrum is bemand met (begiftigd met) gekwalificeerd personeel.

Gebruik van 'De' vs 'Con'

Je kunt zowel 'de' als 'con' na 'dotado' gebruiken om 'met' te betekenen, maar 'de' wordt vaak als eleganter of formeler beschouwd.

Afstemming met objecten

Fout:Las habitaciones está dotado de wifi.

Correctie: Las habitaciones están dotadas de wifi.

esperado

es-peh-RAH-dohes.peˈɾa.ðo

adjectiveA2neutraal
Gebruik 'esperado' als bijvoeglijk naamwoord om aan te geven dat iets het resultaat is van verwachting, vaak in de betekenis van 'het verwachte'.
Een klein bruin zaadje wordt half in donkere aarde geplant, en een kleine, heldergroene spruit komt duidelijk rechtstreeks uit het zaadje tevoorschijn, wat een verwachte uitkomst voorstelt.

Voorbeelden

El resultado fue el esperado por todos.

Het resultaat was zoals door iedereen voorzien (verwacht).

El resultado del examen fue el esperado.

Het resultaat van het examen was het verwachte.

La reacción de la audiencia fue la esperada, aplaudieron de pie.

De reactie van het publiek was de afgewachte; ze gaven een staande ovatie.

Llegamos a la hora esperada, justo a tiempo para cenar.

We kwamen op de verwachte tijd aan, precies op tijd voor het avondeten.

Naamvallen en Overeenkomst

'Esperado' is een beschrijvend woord en moet van uitgang veranderen om overeen te komen met het zelfstandig naamwoord dat het beschrijft. Voor een vrouwelijk zelfstandig naamwoord gebruik je 'esperada' (la carta esperada). Voor meervoudsvormen voeg je 's toe (los regalos esperados).

Vergeten de Uitgang aan te Passen

Fout:La respuesta esperado (mannelijke uitgang bij een vrouwelijk zelfstandig naamwoord).

Correctie: La respuesta esperada. Zorg er altijd voor dat de uitgang overeenkomt met het geslacht en getal van het zelfstandig naamwoord.

previsto

past participleB2neutraal
Gebruik 'previsto' als voltooid deelwoord (vaak met 'haber') om een actie aan te duiden die in het verleden is voorzien of gepland.

Voorbeelden

No habíamos previsto este contratiempo.

We hadden dit oponthoud niet voorzien.

vislumbrar

bees-loom-BRARbis.lumˈbɾaɾ

verbC1formeel
Gebruik 'vislumbrar' wanneer je een toekomstige uitkomst of mogelijkheid vaag ziet aankomen, vaak met een suggestie van hoop of inzicht.
Een klein spruitje dat in de aarde groeit met een vage, gloeiende silhouet van een grote bladrijke boom eromheen.

Voorbeelden

Se empieza a vislumbrar una mejora en la economía.

Men begint een verbetering in de economie te voorzien.

Ya se empieza a vislumbrar una solución al conflicto.

Een oplossing voor het conflict begint al voorzien te worden.

Vislumbro un futuro lleno de oportunidades para ti.

Ik voorzie een toekomst vol kansen voor jou.

En sus palabras se vislumbraba un profundo arrepentimiento.

In zijn woorden kon men een diep spijt vermoeden.

Abstract Gebruik

Wanneer het wordt gebruikt voor ideeën, betekent het vaak dat je iets begint te zien of te begrijpen dat voorheen verborgen of onduidelijk was. Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse 'een begin van inzicht krijgen' of 'iets aan zien komen'.

Voorzien vs. Verstrekken

De grootste verwarring ontstaat vaak tussen 'proveer' (verstrekken, voorzien van goederen) en de andere betekenissen van 'voorzien' die betrekking hebben op anticiperen of verwachten. Onthoud dat 'proveer' altijd gaat over het leveren van iets tastbaars of noodzakelijks.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.