Inklingo

Hoe zeg je "werkelijk" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorwerkelijkis realmentegebruik 'realmente' als je de oprechtheid of waarheid van iets wilt benadrukken, vergelijkbaar met 'echt' of 'inderdaad' in het Nederlands..

realmente🔊B1

Gebruik 'realmente' als je de oprechtheid of waarheid van iets wilt benadrukken, vergelijkbaar met 'echt' of 'inderdaad' in het Nederlands.

Meer leren →
verdaderamente🔊B1

Gebruik 'verdaderamente' om authenticiteit of oprechtheid sterk te benadrukken, vaak met een formelere of meer nadrukkelijke toon dan 'realmente'.

Meer leren →
reales🔊A2

Gebruik 'reales' als bijvoeglijk naamwoord om aan te geven dat iets echt, concreet en niet imaginair is, vaak in tegenstelling tot abstracte concepten.

Meer leren →
auténticaA2

Gebruik 'auténtica' om aan te geven dat iets origineel is en niet nagemaakt, trouw aan de bron of ware aard.

Meer leren →
real🔊A2

Gebruik 'real' als bijvoeglijk naamwoord om aan te geven dat iets werkelijk bestaat of gebeurd is, in tegenstelling tot fictie.

Meer leren →
efectivamente🔊B2

Gebruik 'efectivamente' om aan te geven dat iets daadwerkelijk of in feite zo is, vaak als bevestiging of om een feit te introduceren.

Meer leren →
veras🔊A2

Gebruik 'de veras' (vaak als vraag) om oprechtheid of gemeende intenties te bevragen, vergelijkbaar met 'echt waar?' of 'meen je dat?'

Meer leren →
literalmente🔊C1

Gebruik 'literalmente' om aan te geven dat iets exact zo is als beschreven, vaak gebruikt voor overdrijving om een sterk gevoel te benadrukken.

Meer leren →
Dutch → Spaans

realmente

/rreh-ahl-MEN-teh//re'al'mente/

AdverbB1General
Gebruik 'realmente' als je de oprechtheid of waarheid van iets wilt benadrukken, vergelijkbaar met 'echt' of 'inderdaad' in het Nederlands.
Een gesplitste afbeelding. Links een effen, gesloten houten deur. Rechts is de deur open en onthult een prachtige, zonnige tuin binnenin.

Voorbeelden

Parece tímido, pero realmente es muy divertido.

Hij lijkt verlegen, maar in feite is hij heel leuk.

Pensé que la película sería aburrida, pero realmente me encantó.

Ik dacht dat de film saai zou zijn, maar ik vond hem eigenlijk geweldig.

Realmente lo siento, no fue mi intención lastimarte.

Het spijt me werkelijk, het was niet mijn bedoeling je pijn te doen.

Tegenstrijdige Ideeën Verbinden

Realmente is perfect om een contrast te creëren. Het verschijnt vaak na pero (maar) om de ware situatie te onthullen: 'Het lijkt X, maar realmente is het Y.'

verdaderamente

/ber-da-de-ra-men-te//beɾðaðeɾaˈmente/

AdverbB1General
Gebruik 'verdaderamente' om authenticiteit of oprechtheid sterk te benadrukken, vaak met een formelere of meer nadrukkelijke toon dan 'realmente'.
Een enkele, perfect gevormde, levendige rode roos op een eenvoudige groene steel. De roos is onberispelijk en lijkt volkomen oprecht.

Voorbeelden

Ella es verdaderamente la mejor candidata para el puesto.

Zij is werkelijk de beste kandidaat voor de functie.

Verdaderamente, no pensé que fuera tan difícil.

Echt, ik dacht niet dat het zo moeilijk zou zijn.

El paisaje era verdaderamente espectacular después de la lluvia.

Het landschap was waarlijk spectaculair na de regen.

Vorming van bijwoorden

De meeste bijwoorden die eindigen op '-mente' worden gevormd door de vrouwelijke vorm van een bijvoeglijk naamwoord (zoals 'verdadera') te nemen en de uitgang '-mente' toe te voegen. Deze uitgang betekent 'op een [manier]' of 'op een [wijze]'.

Verwarring tussen bijvoeglijk naamwoord en bijwoord

Fout:Het bijvoeglijk naamwoord gebruiken in plaats van het bijwoord: 'Esta tarea es verdadero difícil.'

Correctie: Gebruik het bijwoord om een bijvoeglijk naamwoord of werkwoord aan te passen: 'Esta tarea es verdaderamente difícil.' (Deze taak is werkelijk moeilijk.)

reales

reh-AH-lehs/reˈales/

AdjectiveA2General
Gebruik 'reales' als bijvoeglijk naamwoord om aan te geven dat iets echt, concreet en niet imaginair is, vaak in tegenstelling tot abstracte concepten.
Een levendige, perfect gevormde rode appel die op een plat oppervlak rust, wat iets feitelijks en echts symboliseert.

Voorbeelden

Necesitamos soluciones reales, no promesas vacías.

We hebben echte oplossingen nodig, geen lege beloften.

Las cifras reales del estudio fueron impactantes.

De werkelijke cijfers van de studie waren schokkend.

Verbuiging van het Bijvoeglijk Naamwoord

Als bijvoeglijk naamwoord moet 'reales' overeenkomen met het zelfstandig naamwoord dat het beschrijft in zowel geslacht als getal. Omdat het eindigt op '-es', is het altijd meervoudig.

Het Gebruik van de Enkelvoudsvorm

Fout:Los datos real.

Correctie: Los datos reales. (In het Spaans is 'data' vaak meervoud, dus het bijvoeglijk naamwoord moet ook meervoud zijn, net als in het Nederlands bij 'de gegevens'.)

auténtica

AdjectiveA2General
Gebruik 'auténtica' om aan te geven dat iets origineel is en niet nagemaakt, trouw aan de bron of ware aard.

Voorbeelden

Esta joya es auténtica, no es una imitación.

Dit juweel is echt, het is geen imitatie.

real

/rreh-AHL//reˈal/

AdjectiveA2General
Gebruik 'real' als bijvoeglijk naamwoord om aan te geven dat iets werkelijk bestaat of gebeurd is, in tegenstelling tot fictie.
Een hoogwaardige illustratie waarop een klein kind naast een echte, vriendelijke hond staat, terwijl het kind een tekening van een imaginaire creatuur vasthoudt.

Voorbeelden

Esta es una historia real, no es una película.

Dit is een echt verhaal, het is geen film.

En la vida real, las cosas son más complicadas.

In het echte leven zijn dingen ingewikkelder.

¿Cuál es el costo real del proyecto?

Wat zijn de werkelijke kosten van het project?

Plaatsing in de zin

Net als de meeste beschrijvende woorden in het Spaans, komt 'real' meestal na het zelfstandig naamwoord dat het beschrijft. Je zegt bijvoorbeeld 'una historia real' (een verhaal echt), niet 'una real historia'.

Blijft hetzelfde voor mannelijk en vrouwelijk

Goed nieuws! 'Real' verandert zijn uitgang niet voor mannelijke of vrouwelijke zaken. Het is 'un problema real' (een echt probleem) en 'una situación real' (een reële situatie). Je voegt alleen een '-es' toe voor meervoud: 'problemas reales'.

Verwarring tussen 'realizar' en 'realiseren' (in de zin van beseffen)

Fout:Het gebruik van 'realizar' als je bedoelt dat je je iets bewust werd, zoals 'Yo realicé que era tarde.'

Correctie: Om te zeggen dat je iets 'besefte' (in je hoofd), gebruik je 'darse cuenta de'. De juiste zin is 'Me di cuenta de que era tarde.' Het werkwoord 'realizar' betekent iets uitvoeren of voltooien.

efectivamente

/eh-fek-tee-bah-MEN-teh//efektibaˈmente/

AdverbB2General
Gebruik 'efectivamente' om aan te geven dat iets daadwerkelijk of in feite zo is, vaak als bevestiging of om een feit te introduceren.
Een tuinman naast een pas geplante boom met een gieter.

Voorbeelden

La ley no se aplicó efectivamente hasta el año siguiente.

De wet werd pas het volgende jaar effectief toegepast.

Het Resultaat Beschrijven

Dit gebruik beschrijft hoe een actie in de praktijk is voltooid, en niet alleen op papier.

veras

/beh-ras//'be.ɾas/

Adverbial PhraseA2Informal
Gebruik 'de veras' (vaak als vraag) om oprechtheid of gemeende intenties te bevragen, vergelijkbaar met 'echt waar?' of 'meen je dat?'
Twee diverse mensen schudden elkaar de hand met een overdreven stevige greep, wat oprechtheid en een oprechte overeenkomst symboliseert.

Voorbeelden

¿De veras te vas a mudar a Japón?

Ga je echt naar Japan verhuizen?

De veras, no sé dónde dejé mis llaves.

Echt, ik weet niet waar ik mijn sleutels heb gelaten.

Gracias, de veras. Me ayudaste mucho.

Dank je wel, werkelijk. Je hebt me enorm geholpen.

Een Vaste Uitdrukking

De uitdrukking 'de veras' is een vaste uitdrukking. Het verschijnt altijd met 'de' ervoor en 'veras' in het meervoud, zelfs als je over één ding praat. Zie het als één vast woord.

literalmente

lee-teh-rahl-MEHN-teh/liteɾalˈmente/

AdverbC1General
Gebruik 'literalmente' om aan te geven dat iets exact zo is als beschreven, vaak gebruikt voor overdrijving om een sterk gevoel te benadrukken.
Een zeer energiek persoon die kleurrijke energie uitstraalt terwijl hij uit een eenvoudige koffiemok drinkt, wat extreme intensiteit toont.

Voorbeelden

Literalmente morí de la vergüenza cuando me caí.

Ik stier letterlijk van schaamte toen ik viel (betekent: ik was extreem beschaamd).

Estaba tan ocupado que, literalmente, no tuve tiempo de comer.

Ik had het zo druk dat ik letterlijk geen tijd had om te eten (betekent: ik had echt geen tijd).

Hyperbolisch gebruik

In informeel taalgebruik verliest 'literalmente' vaak zijn strikte betekenis en wordt het simpelweg gebruikt om een gevoel of situatie te overdrijven, net als de Nederlandse tegenhanger 'letterlijk'.

Verwarring tussen letterlijk en figuurlijk gebruik

Fout:¿Vas a explotar literalmente?

Correctie: Dit gebruik is prima als je bedoelt dat het schokkend was, maar onthoud dat 'ontploffen' meestal niet letterlijk is. Als je bedoelt 'echt boos', zeg dan 'Estás a punto de explotar de rabia.'

Verwarring tussen 'realmente' en 'verdaderamente'

Veel leerders verwarren 'realmente' en 'verdaderamente', omdat beide 'werkelijk' kunnen betekenen. 'Realmente' is algemener en kan vaak gebruikt worden, terwijl 'verdaderamente' meer nadruk legt op de absolute waarheid of oprechtheid.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.