Como se diz "experiente" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “experiente” é “experimentado” — use 'experimentado' para descrever alguém com conhecimento ou habilidade adquirida através de prática prolongada em uma determinada área ou atividade..
experimentado
/ex-peh-ree-men-TAH-doh//ekspeɾimenˈtaðo/

Exemplos
Necesitamos un guía experimentado para subir la montaña.
Precisamos de um guia experiente para subir a montanha.
Es un actor muy experimentado en el teatro.
Ele é um ator muito rodado no teatro.
Concordando a palavra com a pessoa
Como este é um adjetivo, lembre-se de mudar a terminação para 'experimentada' se você estiver descrevendo uma mulher ou um objeto feminino. Em português, usamos 'experiente' (invariável) ou 'experiente/experienciado' dependendo da região, mas 'experimentado/a' segue a regra de concordância do espanhol.
Usando 'com experiência' vs 'experimentado'
Erro: “Usando 'un hombre con experimentado'.”
Correção: Diga 'un hombre experimentado' ou 'un hombre con experiencia'. Você não precisa de 'con' (com) antes de 'experimentado' porque ele já descreve a pessoa. Em português, diríamos 'um homem experiente' ou 'um homem com experiência'.
entendido
/en-ten-DEE-doh//en.ten̪ˈdi.ðo/

Exemplos
Mi tío es muy entendido en historia del arte.
Meu tio é muito experiente em história da arte.
Para reparar el reloj, tuvimos que llamar a un entendido.
Para consertar o relógio, tivemos que chamar um especialista.
Solo los más entendidos notaron el sutil detalle en la pintura.
Apenas os maiores conhecedores notaram o detalhe sutil na pintura.
vivido
vee-VEE-doh/biˈβi.ðo/

Exemplos
Mi abuela es una mujer muy vivida y tiene consejos para todo.
Minha avó é uma mulher muito experiente e tem conselhos para tudo.
Se nota que ha sido un viaje vivido, ¡mira esas fotos!
Dá para notar que foi uma viagem intensa, olhe essas fotos!
Mudança de Formas
Como a maioria dos adjetivos em espanhol, 'vivido' deve concordar em gênero e número com a pessoa ou coisa que descreve: 'un hombre vivido' (homem experiente) mas 'unas personas vividas' (pessoas experientes). Em português, usamos 'experiente' (invariável em gênero) ou 'vivido/vivida' (variável).
viajado
bee-ah-HAH-doh/bjaˈxaðo/

Exemplos
Mi abuelo es un hombre muy viajado; conoce casi toda Europa.
Meu avô é um homem muito viajado; ele conhece quase toda a Europa.
Para ser tan joven, ella es una persona muy viajada.
Para ser tão jovem, ela é uma pessoa muito viajada.
Concordância de Gênero
Ao usar esta palavra como adjetivo, lembre-se de mudar a terminação para 'viajada' se estiver falando de uma mulher. Em português, usamos 'viajado(a)' ou 'viajante' (como substantivo), mas a estrutura espanhola exige a concordância.
sabia
/sah-bee-ah//ˈsaβja/

Exemplos
Mi abuela siempre fue muy sabia y me dio el mejor consejo.
Minha avó sempre foi muito sábia e me deu o melhor conselho.
Tomaste una decisión sabia al ahorrar ese dinero.
Você tomou uma decisão sábia ao economizar esse dinheiro.
La respuesta sabia es esperar y ver qué sucede.
A resposta experiente é esperar para ver o que acontece.
Concordância Adjetival
Como 'sabia' termina em -a, é a forma feminina. Você deve usá-la ao descrever um substantivo feminino (como 'mujer', 'decisión' ou 'respuesta'). Para substantivos masculinos, use 'sabio'.
jugado
hoo-GAH-doh/xuˈɣaðo/

Exemplos
El partido jugado ayer fue el mejor de la temporada.
O jogo jogado ontem foi o melhor da temporada.
No te preocupes por él, es un hombre muy jugado y sabe lo que hace.
Não se preocupe com ele, ele é um homem muito experiente/esperto e sabe o que está fazendo.
Fue una jugada muy jugada, pudimos perderlo todo.
Foi uma jogada muito arriscada; poderíamos ter perdido tudo.
Concordância Adjetival
Quando 'jugado' atua como adjetivo, ele deve mudar sua terminação para concordar com o substantivo que descreve: 'el partido jugado' (masculino singular), 'las cartas jugadas' (feminino plural). Em português, seria 'o jogo jogado', 'as cartas jogadas'.
Misturando Adjetivo e Particípio
Erro: “La mesa está jugado.”
Correção: Se você estiver usando como adjetivo com 'estar' ou 'ser', deve concordar em gênero e número. Correção: 'La mesa está jugada' (feminino singular). Em português: 'A mesa está jogada'.
experta
/eks-PEHR-tah//eksˈpeɾta/

Exemplos
La cirujana tiene una mano experta.
A cirurgiã tem uma mão perita.
Es una guía muy experta en la montaña.
Ela é uma guia muito experiente na montanha.
Concordando com o que descreve
Use esta forma ao descrever palavras 'femininas' (palavras que geralmente terminam em -a ou usam 'la'). Por exemplo: 'la ayuda experta' (a ajuda especializada). Em português, o adjetivo também concorda em gênero: 'a ajuda experiente'.
Experiente vs. Entendido
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.






