Inklingo

Como se diz "licença" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paralicençaé permisouse 'permiso' quando se referir a uma autorização geral para fazer algo, como pedir permissão a um pai ou para obter uma carteira de motorista.

permiso🔊A1

Use 'permiso' quando se referir a uma autorização geral para fazer algo, como pedir permissão a um pai ou para obter uma carteira de motorista.

Saiba mais →
autorizaciónB2

Empregue 'autorización' para indicar uma permissão formal, geralmente por escrito, para aceder a locais restritos ou realizar certas ações.

Saiba mais →
baja🔊B2

Use 'baja' especificamente para licenças de trabalho, como licença médica, maternidade ou paternidade.

Saiba mais →
alta🔊B1

Utilize 'alta' no contexto médico, referindo-se à alta hospitalar dada por um médico.

Saiba mais →
patente🔊B1

Escolha 'patente' quando se referir a um direito exclusivo concedido a um inventor para uma invenção.

Saiba mais →
ausencia🔊A1

Use 'ausencia' para indicar a falta ou não comparecimento de alguém num local ou evento.

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

permiso

per-MEE-sohpeɾˈmiso

nounA1informal/formal
Use 'permiso' quando se referir a uma autorização geral para fazer algo, como pedir permissão a um pai ou para obter uma carteira de motorista.
Uma criança pequena recebendo permissão de um adulto para abrir um portão colorido e entrar em um parquinho.

Exemplos

Mamá, ¿me das permiso para ir al cine?

Mãe, você me dá permissão para ir ao cinema?

No tienes permiso para entrar aquí.

Você não tem permissão para entrar aqui.

Pedí un día de permiso en el trabajo para ir al médico.

Eu pedi um dia de licença do trabalho para ir ao médico.

¿Ya tienes tu permiso de conducir?

Você já tem sua carteira de motorista?

Pedindo Permissão

Para pedir permissão para fazer algo, uma frase super comum é 'pedir permiso para' seguido da ação. Por exemplo, 'Pido permiso para hablar' (Peço permissão para falar).

Permit vs. License (Autorização vs. Licença)

Erro:Usar 'permiso' para todo tipo de licença.

Correção: 'Permiso' é ótimo para documentos oficiais como permissões de trabalho ou residência. Para dirigir, tanto 'permiso de conducir' quanto 'licencia de conducir' são comuns. 'Licencia' pode soar um pouco mais oficial ou ser preferido em certas regiões.

permiso

per-MEE-sohpeɾˈmiso

nounA2formal
Utilize 'permiso' no contexto de documentos de condução, como a carteira de motorista.
Uma criança pequena recebendo permissão de um adulto para abrir um portão colorido e entrar em um parquinho.

Exemplos

¿Ya tienes tu permiso de conducir?

Você já tem sua carteira de motorista?

Mamá, ¿me das permiso para ir al cine?

Mãe, você me dá permissão para ir ao cinema?

No tienes permiso para entrar aquí.

Você não tem permissão para entrar aqui.

Pedí un día de permiso en el trabajo para ir al médico.

Eu pedi um dia de licença do trabalho para ir ao médico.

Pedindo Permissão

Para pedir permissão para fazer algo, uma frase super comum é 'pedir permiso para' seguido da ação. Por exemplo, 'Pido permiso para hablar' (Peço permissão para falar).

Permit vs. License (Autorização vs. Licença)

Erro:Usar 'permiso' para todo tipo de licença.

Correção: 'Permiso' é ótimo para documentos oficiais como permissões de trabalho ou residência. Para dirigir, tanto 'permiso de conducir' quanto 'licencia de conducir' são comuns. 'Licencia' pode soar um pouco mais oficial ou ser preferido em certas regiões.

autorización

nounB2formal
Empregue 'autorización' para indicar uma permissão formal, geralmente por escrito, para aceder a locais restritos ou realizar certas ações.

Exemplos

Necesitas una autorización por escrito para acceder a esa zona.

Você precisa de autorização por escrito para acessar essa área.

baja

BA-haˈbaxa

nounB2formal
Use 'baja' especificamente para licenças de trabalho, como licença médica, maternidade ou paternidade.
Uma pessoa relaxada deitada confortavelmente na cama com um cobertor e uma caneca fumegante, indicando que ela está de licença médica.

Exemplos

Mi colega está de baja por maternidad.

Minha colega está de licença-maternidade.

El médico me dio la baja por una semana.

O médico me deu licença médica por uma semana.

El ejército reportó cinco bajas en el combate.

O exército relatou cinco baixas no combate.

alta

al-tahˈal.ta

nounB1formal
Utilize 'alta' no contexto médico, referindo-se à alta hospitalar dada por um médico.
Uma pessoa sorridente carregando uma pequena bolsa, afastando-se das portas da frente de um grande edifício acolhedor, simbolizando a alta hospitalar.

Exemplos

El doctor finalmente me dio el alta.

O médico finalmente me deu alta.

Para cancelar, primero tienes que tramitar el alta en el sistema.

Para cancelar, você primeiro precisa processar a inscrição no sistema.

Mi compañera está de alta por maternidad.

Minha colega está de licença-maternidade.

Por que 'el alta'?

Mesmo que 'alta' seja uma palavra feminina, dizemos 'el alta' em vez de 'la alta'. Esta é uma regra especial no espanhol para soar melhor e evitar dois sons de 'a' juntos ('la alta'). É a mesma razão pela qual dizemos 'el agua' (água).

Usar 'la' em vez de 'el'

Erro:Estoy esperando la alta del médico.

Correção: Estoy esperando el alta del médico. Lembre-se da regra especial de som: use 'el' imediatamente antes de 'alta' quando for um substantivo.

patente

pah-TEN-tehpaˈtente

nounB1formal
Escolha 'patente' quando se referir a um direito exclusivo concedido a um inventor para uma invenção.
Um projeto técnico detalhado de uma lâmpada com engrenagens internas, repousando sobre uma mesa de madeira.

Exemplos

La científica solicitó una patente para su nueva medicina.

A cientista solicitou uma patente para sua nova medicina.

Si inventas algo único, debes registrar la patente.

Se você inventar algo único, deve registrar a patente.

La empresa tiene la patente de esta tecnología desde hace años.

A empresa detém a patente desta tecnologia há anos.

Sempre Feminino

Embora termine em 'e', esta palavra é sempre feminina em espanhol. Use 'la' ou 'una' com ela.

Erro de Gênero

Erro:El patente de la invención.

Correção: La patente de la invención. (A palavra é feminina, mesmo que se refira a um tópico técnico).

ausencia

ow-SEN-see-ahau̯ˈsen.sja

nounA1formal/informal
Use 'ausencia' para indicar a falta ou não comparecimento de alguém num local ou evento.
Um conjunto de baloiços de madeira vazio, parado num parque verde e ensolarado, ilustrando o conceito de ausência.

Exemplos

Su ausencia en la clase fue notoria, nadie sabía dónde estaba.

A ausência dela na aula foi notória; ninguém sabia onde ela estava.

Pidió una semana de ausencia por motivos personales.

Ela pediu uma semana de licença por motivos pessoais.

La ausencia de mi jefe me permitió terminar el proyecto en paz.

A ausência do meu chefe permitiu-me terminar o projeto em paz.

Substantivo Feminino

Como 'ausencia' termina em -a e é feminino, use sempre 'la' ou 'una' antes dela, e torne quaisquer palavras descritivas (adjetivos) também femininas. Em português, a palavra correspondente 'ausência' também é feminina.

Erro de Gênero

Erro:El ausencia.

Correção: La ausencia. Esta palavra é feminina, assim como o seu equivalente em português ('a ausência').

Confusão entre 'permiso' e 'autorización'

A confusão mais comum surge entre 'permiso' e 'autorización'. Lembre-se que 'permiso' é mais geral e informal (pedir permissão a um amigo), enquanto 'autorización' é formal e específica (documento para aceder a uma área).

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.