Como se diz "ocorrer" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “ocorrer” é “ocurrir” — use este verbo para descrever um evento ou situação que acontece, de forma geral..
ocurrir
/oh-koo-reer//o.kuˈriɾ/

Exemplos
¿Qué ocurrió anoche en el parque?
O que aconteceu ontem à noite no parque?
Las inundaciones ocurren cada primavera.
As inundações acontecem toda primavera.
Si esto vuelve a ocurrir, tendremos que hablar.
Se isto ocorrer de novo, teremos que conversar.
Uso Impessoal
Neste sentido, 'ocurrir' é geralmente usado na terceira pessoa (como 'acontece' ou 'acontecem') porque o evento ou a coisa é o foco, e não uma pessoa realizando a ação.
Confundir Transitividade com Impessoalidade
Erro: “Yo ocurro el problema.”
Correção: Ocurrió el problema. ('Ocurrir' não aceita objeto direto; a coisa que aconteceu é o sujeito, assim como em português.)
suceder
soo-seh-DEHR/su.θeˈðeɾ/

Exemplos
¿Qué sucedió anoche en la fiesta?
O que aconteceu ontem à noite na festa?
Las cosas suceden por una razón.
As coisas acontecem por uma razão.
Si sucede algo, llámame inmediatamente.
Se algo ocorrer, me ligue imediatamente.
Uso Impessoal
Ao falar sobre eventos gerais, 'suceder' é mais frequentemente usado na forma 'él/ella/usted' (sucede) ou 'ellos/ellas/ustedes' (suceden), de forma semelhante a como usamos 'isso' em português ('Isso acontece').
Confusão com 'Pasar'
Erro: “Usar 'suceder' para tudo quando 'pasar' (passar/acontecer) é geralmente mais comum na conversa casual.”
Correção: 'Pasar' é a escolha do dia a dia; 'suceder' é ligeiramente mais formal ou usado ao pedir um relato detalhado de um evento.
pasar
PAH-sahn/ˈpa.san/

Exemplos
En las películas, siempre pasan cosas inesperadas.
Nos filmes, coisas inesperadas sempre acontecem.
Dicen que estas cosas solo pasan en la televisión.
Dizem que essas coisas só acontecem na televisão.
Uso Impessoal
Quando 'pasan' significa 'acontecem', o sujeito é geralmente um substantivo impessoal como 'cosas' (coisas) ou 'eventos' (eventos). Em português, usamos 'acontecem' ou 'ocorrem' de forma semelhante.
ser
/sehr//seɾ/

Exemplos
¿Qué hora es? Son las tres.
Que horas são? São três horas.
Hoy es martes.
Hoje é terça-feira.
El concierto fue anoche.
O show foi ontem à noite.
Tempo e Datas são com 'Ser'
Quando você está falando sobre a hora no relógio, o dia da semana ou a data, a regra é simples: use sempre 'ser'.
'Ser' para Local de Evento
Este é um ponto complicado! Embora você use 'estar' para a localização de uma pessoa ou objeto, você usa 'ser' para dizer onde um evento planejado acontece. 'La boda es en la playa' (O casamento é na praia).
Confundir 'Tempo' com 'Sentimento'
Erro: “El día es nublado.”
Correção: Use 'estar' para condições temporárias como o clima: 'El día está nublado.' Use 'ser' para o tempo em si: 'Es de día' (É de dia).
verificar
/beh-ree-fee-KAHR//beɾifiˈkaɾ/

Exemplos
La reunión se verificará en el salón principal.
A reunião ocorrerá no salão principal.
A confusão entre 'ocurrir', 'suceder' e 'pasar'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.




