Inklingo

Como se diz "pacote" em espanhol

A palavra espanhola mais comum parapacoteé paqueteuse 'paquete' para um item embrulhado ou embalado, especialmente algo que é enviado pelo correio ou transportado. Também se aplica a um conjunto de serviços ou produtos oferecidos juntos, como um pacote de férias ou um pacote de dados.

paquete🔊A1

Use 'paquete' para um item embrulhado ou embalado, especialmente algo que é enviado pelo correio ou transportado. Também se aplica a um conjunto de serviços ou produtos oferecidos juntos, como um pacote de férias ou um pacote de dados.

Saiba mais →
bulto🔊B1

Utilize 'bulto' para se referir a um volume, um objeto grande ou um item que você carrega consigo, especialmente em viagens, como bagagem de mão.

Saiba mais →
kit🔊A2

Use 'kit' quando 'pacote' se refere a um conjunto de itens ou ferramentas reunidos para um propósito específico, como um kit de primeiros socorros ou um kit de reparo.

Saiba mais →
sobre🔊A1

Embora 'pacote' raramente se traduza como 'sobre', use 'sobre' especificamente quando o 'pacote' em questão é um envelope contendo uma carta ou documento.

Saiba mais →
balónC1

Em um contexto muito específico e menos comum para 'pacote', 'balón' pode se referir a um fardo ou maço de material, como algodão ou lã, geralmente de grande volume.

Saiba mais →
suite🔊C1

Use 'suite' em espanhol apenas quando 'pacote' se refere a uma composição musical ou a um conjunto de suítes em um hotel, não tendo relação com o sentido de 'pacote' como envio ou conjunto de itens.

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

paquete

pah-KEH-tehpaˈkete

nounA1general
Use 'paquete' para um item embrulhado ou embalado, especialmente algo que é enviado pelo correio ou transportado. Também se aplica a um conjunto de serviços ou produtos oferecidos juntos, como um pacote de férias ou um pacote de dados.
Um pacote de papelão marrom bem embrulhado, amarrado com barbante branco e um laço vermelho, pousado sobre uma superfície lisa.

Exemplos

El cartero dejó un paquete grande en la puerta.

O carteiro deixou um pacote grande na porta.

¿Puedes envolver este paquete antes de enviarlo?

Você pode embrulhar esta encomenda antes de enviá-la?

Compramos un paquete turístico de siete días a la playa.

Compramos um pacote turístico de sete dias para a praia.

La empresa ofrece un paquete de servicios básicos muy económico.

A empresa oferece um pacote de serviços básicos muito econômico.

Substantivo Masculino

Mesmo terminando em '-e', 'paquete' é sempre uma palavra masculina, então use 'el' ou 'un' antes dela. Em português, 'pacote' e 'encomenda' têm gêneros diferentes ('o pacote', 'a encomenda').

Pistas de Contexto

Se você ouvir 'paquete' usado com palavras como 'turístico' ou 'datos' (dados), quase certamente significa um negócio comercial ou um conjunto, não uma caixa física. Em português, usamos 'pacote' para ambos os sentidos.

bulto

BOOL-tohˈbulto

nounB1general
Utilize 'bulto' para se referir a um volume, um objeto grande ou um item que você carrega consigo, especialmente em viagens, como bagagem de mão.
Uma caixa de papelão marrom amarrada com um simples barbante.

Exemplos

Solo se permite un bulto de mano en el avión.

Apenas um volume de mão é permitido no avião.

Llevaba un bulto pesado sobre sus hombros.

Ele estava carregando um fardo pesado nos ombros.

Hay varios bultos esperando en la oficina de correos.

Existem vários pacotes esperando nos correios.

Contagem de Unidades

Use esta palavra quando precisar contar itens individuais em um envio ou conjunto de bagagens, em vez de falar sobre o peso. Em português, usamos 'volume' ou 'peça' para isso.

Bulto vs. Maleta

Erro:Usar 'bulto' para se referir à mala em si.

Correção: Use 'maleta' ou 'mala' para a mala de viagem; use 'bulto' para o item como uma unidade genérica para envio ou viagem. Em português, 'mala' ou 'volume' são mais comuns.

kit

kitkit

nounA2general
Use 'kit' quando 'pacote' se refere a um conjunto de itens ou ferramentas reunidos para um propósito específico, como um kit de primeiros socorros ou um kit de reparo.
Uma pequena caixa de madeira aberta contendo três ferramentas distintas: um martelo vermelho, uma chave de fenda amarela e uma chave inglesa azul, ilustrando uma coleção de componentes.

Exemplos

Siempre llevo un kit de costura pequeño cuando viajo.

Sempre levo um pequeno kit de costura quando viajo.

El kit de reparación de bicicletas no incluía la bomba.

O kit de reparo de bicicleta não incluía a bomba.

Necesitamos comprar un kit de primeros auxilios para la oficina.

Precisamos comprar um kit de primeiros socorros para o escritório.

Regra de Gênero para Palavras Emprestadas

Embora 'kit' venha do inglês e não siga as terminações típicas de substantivos em espanhol, é um substantivo masculino. Use sempre 'el' ou 'un' antes dele: 'el kit'. Em português, a palavra 'kit' também é geralmente masculina ('o kit').

Confusão na Pluralização

Erro:Usar 'los kit' para o plural.

Correção: O plural correto adiciona um 's', assim como em português: 'los kits'. Lembre-se de mudar o artigo também.

sobre

SO-brayˈso.βɾe

nounA1general
Embora 'pacote' raramente se traduza como 'sobre', use 'sobre' especificamente quando o 'pacote' em questão é um envelope contendo uma carta ou documento.
Um único envelope de correspondência branco, selado e pronto para ser enviado.

Exemplos

Puse la carta en el sobre y le pegué un sello.

Coloquei a carta no envelope e colei um selo nele.

¿Me pasas un sobre de azúcar, por favor?

Você pode me passar um pacote de açúcar, por favor?

Este champú viene en pequeños sobres para viajar.

Este xampu vem em pequenas saquetas para viajar.

É um Substantivo Masculino

Lembre-se que 'sobre' é uma palavra masculina, então você sempre usa 'el sobre' para 'o envelope' e 'un sobre' para 'um envelope'.

balón

nounC1technical
Em um contexto muito específico e menos comum para 'pacote', 'balón' pode se referir a um fardo ou maço de material, como algodão ou lã, geralmente de grande volume.

Exemplos

La fábrica exportó varios balones de algodón.

A fábrica exportou vários fardos de algodão.

suite

sweetswi.te

nounC1technical
Use 'suite' em espanhol apenas quando 'pacote' se refere a uma composição musical ou a um conjunto de suítes em um hotel, não tendo relação com o sentido de 'pacote' como envio ou conjunto de itens.
Uma ilustração simples mostrando um violino, uma viola e um violoncelo colocados juntos, representando um conjunto completo de instrumentos musicais relacionados.

Exemplos

El compositor terminó la suite orquestal en solo tres meses.

O compositor terminou a suíte orquestral em apenas três meses.

Nuestra empresa utiliza una suite de software para gestionar todos los datos.

Nossa empresa utiliza um pacote de software para gerenciar todos os dados.

Pistas de Contexto

Quando você vê 'suite' usado fora de um contexto de viagem, quase sempre significa um grupo de itens relacionados que funcionam juntos, como programas de computador ou movimentos musicais. Em português, 'pacote' ou 'conjunto' são alternativas comuns neste contexto técnico.

Confusão entre 'paquete' e 'bulto'

A confusão mais comum é entre 'paquete' e 'bulto'. Lembre-se: 'paquete' é geralmente algo enviado ou um conjunto de serviços, enquanto 'bulto' é mais sobre o volume físico de um objeto ou bagagem.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.