Inklingo

Como se diz "presunçoso" em espanhol

A palavra espanhola mais comum parapresunçosoé arroganteuse 'arrogante' para descrever de forma geral alguém que se considera superior e age com altivez, sem um contexto cultural específico.

arrogante🔊B1

Use 'arrogante' para descrever de forma geral alguém que se considera superior e age com altivez, sem um contexto cultural específico.

Saiba mais →
creídoB1

Escolha 'creído' quando quiser descrever alguém que tem uma opinião exageradamente alta de si mesmo, muitas vezes sem fundamento.

Saiba mais →
engreídoB1

Use 'engreído' para se referir a alguém excessivamente satisfeito consigo mesmo, que se gaba de suas qualidades ou realizações.

Saiba mais →
chulo🔊B1

'Chulo' é usado informalmente para descrever uma atitude presunçosa e um tanto desafiadora ou exibida, comum na Espanha.

Saiba mais →
orgulloso🔊B1

Embora 'orgulloso' signifique 'orgulhoso', pode ser usado em espanhol para descrever alguém presunçoso quando esse orgulho é excessivo e impede a humildade.

Saiba mais →
vano🔊B2

Utilize 'vano' para descrever uma pessoa excessivamente preocupada com sua aparência ou com coisas superficiais, indicando vaidade.

Saiba mais →
volado🔊B2

No México e em algumas outras regiões, 'volado' pode significar presunçoso ou arrogante, mas também pode indicar distração ou estar 'fora de si'.

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

arrogante

ah-rroh-GAHN-teha.roˈɣan.te

adjetivoB1neutro
Use 'arrogante' para descrever de forma geral alguém que se considera superior e age com altivez, sem um contexto cultural específico.
Uma ilustração em desenho animado de um homem com uma expressão superior, queixo erguido, peito estufado e braços cruzados, demonstrando arrogância.

Exemplos

Su tono de voz era muy arrogante y desagradable.

O tom de voz dele era muito arrogante e desagradável.

Ella es una persona inteligente, pero a veces parece arrogante.

Ela é uma pessoa inteligente, mas às vezes parece arrogante.

No seas tan arrogante; nadie quiere trabajar contigo.

Não seja tão arrogante; ninguém quer trabalhar com você.

A Forma do Adjetivo Permanece Igual

Como 'arrogante' termina em '-e', ele tem a mesma forma ao descrever uma pessoa masculina (el hombre arrogante) ou uma pessoa feminina (la mujer arrogante). A única mudança é ao torná-lo plural (arrogantes).

Usando como Substantivo

Você pode transformar o adjetivo em substantivo (significando 'uma pessoa arrogante') simplesmente colocando o artigo 'el' ou 'la' na frente: 'Vi a un arrogante en la calle' (Vi um arrogante na rua).

Erro de Mudança de Gênero

Erro:Usar 'arroganto' para um homem ou 'arroganta' para uma mulher.

Correção: A forma correta é sempre 'arrogante' para ambos os gêneros. Não segue o padrão típico de '-o' para masculino, '-a' para feminino que vemos em português.

creído

adjetivoB1informal
Escolha 'creído' quando quiser descrever alguém que tem uma opinião exageradamente alta de si mesmo, muitas vezes sem fundamento.

Exemplos

No me gusta trabajar con él, es un poco creído.

Não gosto de trabalhar com ele, ele é um pouco presunçoso.

engreído

adjetivoB1neutro
Use 'engreído' para se referir a alguém excessivamente satisfeito consigo mesmo, que se gaba de suas qualidades ou realizações.

Exemplos

Él es un tipo muy engreído y no escucha a nadie.

Ele é um cara muito arrogante e não ouve ninguém.

chulo

CHOO-lohˈtʃulo

adjetivoB1informal
'Chulo' é usado informalmente para descrever uma atitude presunçosa e um tanto desafiadora ou exibida, comum na Espanha.
Um pavão com suas penas coloridas abertas, em pé e ereto.

Exemplos

No te pongas chulo conmigo.

Não fique presunçoso comigo.

Es un poco chulo, se cree el mejor.

Ele é um pouco metido; ele pensa que é o melhor.

Mudança de Atitude

Use o verbo 'ponerse' (ficar/tornar-se) com 'chulo' para descrever alguém agindo de forma presunçosa em um momento específico.

Ser vs. Estar (e Ponerse)

Erro:Usar 'ser' quando alguém está apenas sendo temporariamente atrevido.

Correção: Use 'ponerse chulo' para comportamento temporário, assim como usamos 'ficar' em português (ex: 'ficar arrogante').

orgulloso

or-goo-YOH-sohoɾ.ɣuˈʎo.so

adjetivoB1neutro
Embora 'orgulloso' signifique 'orgulhoso', pode ser usado em espanhol para descrever alguém presunçoso quando esse orgulho é excessivo e impede a humildade.
Um personagem em pé em uma pequena plataforma com uma expressão arrogante e presunçosa, olhando com desprezo para os outros.

Exemplos

Es demasiado orgulloso para admitir que se equivocó.

Ele é arrogante demais para admitir que estava errado.

Nadie quería trabajar con él porque tenía una actitud muy orgullosa.

Ninguém queria trabalhar com ele porque ele tinha uma atitude muito presunçosa.

No seas tan orgulloso; a veces necesitas ayuda.

Não seja tão arrogante; às vezes você precisa de ajuda.

Estar vs. Ser para Orgulho

Quando 'orgulloso' significa arrogante ou presunçoso (um traço de personalidade), geralmente se usa o verbo 'ser', assim como em português. Exemplo: 'Él es orgulloso' (Ele é uma pessoa arrogante).

Marcadores de Sentido Negativo

Procure por palavras como 'demasiado' (demasiado/muito) ou quando a palavra descreve uma 'actitud' (atitude) ruim para sinalizar o sentido negativo.

vano

VAH-nohˈba.no

adjetivoB2neutro
Utilize 'vano' para descrever uma pessoa excessivamente preocupada com sua aparência ou com coisas superficiais, indicando vaidade.
Um pavão orgulhoso e extravagante empoleirado em um pedestal, olhando com condescendência para vários ratos de campo minúsculos e admirados abaixo, retratando vaidade.

Exemplos

Ella es muy vana; solo se mira en el espejo.

Ela é muito vaidosa; só se olha no espelho.

Sus palabras eran vanas y superficiales.

Sus palabras eran vanas y superficiales.

volado

bo-LAH-doboˈlaðo

adjetivoB2informal
No México e em algumas outras regiões, 'volado' pode significar presunçoso ou arrogante, mas também pode indicar distração ou estar 'fora de si'.
Uma pessoa sentada em um banco de praça olhando para as nuvens com uma expressão sonhadora e distraída.

Exemplos

Perdona, estoy un poco volado hoy; no dormí bien.

Desculpe, estou um pouco distraído hoje; não dormi bem.

Ese chico es muy volado, se cree el mejor del mundo.

Aquele rapaz é muito presunçoso; ele pensa que é o melhor do mundo.

Concordância de Gênero

Como esta é uma palavra descritiva, ela muda para 'volada' para mulheres e 'volados/as' para grupos. Isso é semelhante ao português, onde adjetivos mudam (ex: distraído/distraída).

A diferença entre 'arrogante', 'creído' e 'engreído'

A maior confusão surge entre 'arrogante', 'creído' e 'engreído'. Enquanto 'arrogante' é um termo geral, 'creído' foca na auto-opinião inflada, e 'engreído' na auto-satisfação e exibição das próprias qualidades.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.