Como se diz "promoção" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “promoção” é “descuento” — use 'descuento' quando se refere a uma redução no preço normal de um produto ou serviço, como um desconto oferecido no momento da compra.
descuento
des-KUEN-tohdesˈkwento

Exemplos
¿Hay algún descuento si pago en efectivo?
Há algum desconto se eu pagar em dinheiro?
Conseguimos un descuento del 20% en todos los zapatos.
Nós conseguimos um desconto de 20% em todos os sapatos.
¡Qué buen descuento! Voy a comprar dos.
Que ótima oferta! Vou comprar dois.
Regra do Substantivo Masculino
Como 'descuento' termina em 'o', é uma palavra masculina. Use sempre 'el' (o) ou 'un' (um) antes dela: 'el descuento'.
Usar 'Descontar' como Substantivo
Erro: “Dizer 'Necesito un descontar' (Eu preciso de um descontar).”
Correção: A forma substantiva é 'descuento' (desconto). O verbo é 'descontar' (descontar/deduzir). Use 'Necesito un descuento'.
rebaja
re-BA-hareˈβaxa

Exemplos
He comprado estos zapatos con una rebaja del treinta por ciento.
Comprei estes sapatos com trinta por cento de desconto.
Las rebajas de enero son las mejores para comprar abrigos.
As promoções de janeiro são as melhores para comprar casacos.
El cliente siempre pide una rebaja antes de pagar.
O cliente sempre pede um desconto antes de pagar.
Singular vs. Plural
Use o singular 'rebaja' para um desconto específico num item, mas use o plural 'rebajas' ao falar de grandes eventos de compras (como Black Friday ou saldos de verão). Em português, usamos 'desconto' (singular) para um item específico e 'promoções' ou 'saldos' (plural) para eventos gerais.
Usando com Verbos
Para dizer 'dar um desconto', usa-se o verbo 'hacer' (fazer). Por exemplo: 'Me hicieron una rebaja' significa 'Deram-me um desconto'. Em português, é mais comum dizer 'fizeram-me um desconto' ou 'deram-me um desconto'.
Rebaja vs. Barato
Erro: “La camisa es una rebaja.”
Correção: La camisa está rebajada o es barata. (A camisa está com desconto ou é barata.)
promoción
Exemplos
Aproveché la promoción de dos por uno en el supermercado.
Aproveitei a oferta especial de dois por um no supermercado.
ascenso
ahs-SEN-soaˈsenso

Exemplos
Ella recibió una promoción y ahora es la jefa del departamento.
Ela recebeu uma promoção e agora é a chefe do departamento.
Después de cinco años, finalmente conseguí el ascenso que merecía.
Depois de cinco anos, finalmente consegui a promoção que merecia.
El ascenso a director implica un gran aumento de sueldo.
O avanço para diretor implica um grande aumento de salário.
Le dieron el ascenso por su excelente desempeño.
Deram-lhe a promoção pelo seu excelente desempenho.
barata
bah-RAH-tahbaˈɾata

Exemplos
Compré estos zapatos de barata.
Comprei estes sapatos em liquidação/pechincha.
Vamos a la tienda, creo que hay barata hoy.
Vamos à loja, acho que tem liquidação hoje.
Uso de Frase Fixa
Quando usada como substantivo significando 'liquidação' ou 'pechincha', ela frequentemente aparece com a preposição 'de' ('de barata') para significar 'em liquidação' ou 'a preço de pechincha'. Em português, usamos 'em promoção' ou 'em liquidação'.
saldo
SAHL-dohˈsal.do

Exemplos
Compré estos zapatos en los saldos de enero.
Comprei estes sapatos nas promoções de janeiro.
Es un artículo de saldo, por eso es tan barato.
É um artigo de salda, por isso é tão barato.
Uso no Plural
Ao falar de 'as promoções' (o evento), usamos frequentemente o plural 'los saldos'. Em português, usamos 'as promoções' ou 'as saldos'.
A confusão entre 'descuento' e 'promoción'
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.




