Inklingo

Como se diz "promoção" em espanhol

A palavra espanhola mais comum parapromoçãoé descuentouse 'descuento' quando se refere a uma redução no preço normal de um produto ou serviço, como um desconto oferecido no momento da compra.

descuento🔊A1

Use 'descuento' quando se refere a uma redução no preço normal de um produto ou serviço, como um desconto oferecido no momento da compra.

Saiba mais →
rebaja🔊A1

Utilize 'rebaja' para descrever um período específico de vendas com preços reduzidos ou uma diminuição geral no preço de um item.

Saiba mais →
promociónA2

Empregue 'promoción' para ofertas especiais de lojas, como 'compre um, leve dois', ou para descrever o avanço na carreira de alguém.

Saiba mais →
ascenso🔊B1

Use 'ascenso' exclusivamente para indicar uma subida de cargo ou hierarquia no ambiente profissional.

Saiba mais →
barata🔊B1

Utilize 'barata' de forma informal para se referir a uma compra feita a um preço muito baixo, quase como uma pechincha.

Saiba mais →
saldo🔊B1

Empregue 'saldo' para se referir a artigos vendidos a preços reduzidos, geralmente no final de uma estação, para escoar stock.

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

descuento

des-KUEN-tohdesˈkwento

nounA1geral
Use 'descuento' quando se refere a uma redução no preço normal de um produto ou serviço, como um desconto oferecido no momento da compra.
Uma maçã vermelha brilhante repousando sobre um pequeno pedestal verde, ao lado de uma grande seta amarela apontando para baixo, simbolizando um desconto no preço.

Exemplos

¿Hay algún descuento si pago en efectivo?

Há algum desconto se eu pagar em dinheiro?

Conseguimos un descuento del 20% en todos los zapatos.

Nós conseguimos um desconto de 20% em todos os sapatos.

¡Qué buen descuento! Voy a comprar dos.

Que ótima oferta! Vou comprar dois.

Regra do Substantivo Masculino

Como 'descuento' termina em 'o', é uma palavra masculina. Use sempre 'el' (o) ou 'un' (um) antes dela: 'el descuento'.

Usar 'Descontar' como Substantivo

Erro:Dizer 'Necesito un descontar' (Eu preciso de um descontar).

Correção: A forma substantiva é 'descuento' (desconto). O verbo é 'descontar' (descontar/deduzir). Use 'Necesito un descuento'.

rebaja

re-BA-hareˈβaxa

nounA1geral
Utilize 'rebaja' para descrever um período específico de vendas com preços reduzidos ou uma diminuição geral no preço de um item.
Uma etiqueta de preço colorida com uma etiqueta de preço menor ao lado, mostrando uma clara redução.

Exemplos

He comprado estos zapatos con una rebaja del treinta por ciento.

Comprei estes sapatos com trinta por cento de desconto.

Las rebajas de enero son las mejores para comprar abrigos.

As promoções de janeiro são as melhores para comprar casacos.

El cliente siempre pide una rebaja antes de pagar.

O cliente sempre pede um desconto antes de pagar.

Singular vs. Plural

Use o singular 'rebaja' para um desconto específico num item, mas use o plural 'rebajas' ao falar de grandes eventos de compras (como Black Friday ou saldos de verão). Em português, usamos 'desconto' (singular) para um item específico e 'promoções' ou 'saldos' (plural) para eventos gerais.

Usando com Verbos

Para dizer 'dar um desconto', usa-se o verbo 'hacer' (fazer). Por exemplo: 'Me hicieron una rebaja' significa 'Deram-me um desconto'. Em português, é mais comum dizer 'fizeram-me um desconto' ou 'deram-me um desconto'.

Rebaja vs. Barato

Erro:La camisa es una rebaja.

Correção: La camisa está rebajada o es barata. (A camisa está com desconto ou é barata.)

promoción

nounA2geral
Empregue 'promoción' para ofertas especiais de lojas, como 'compre um, leve dois', ou para descrever o avanço na carreira de alguém.

Exemplos

Aproveché la promoción de dos por uno en el supermercado.

Aproveitei a oferta especial de dois por um no supermercado.

ascenso

ahs-SEN-soaˈsenso

nounB1profissional
Use 'ascenso' exclusivamente para indicar uma subida de cargo ou hierarquia no ambiente profissional.
Uma pessoa com roupas profissionais sorrindo enquanto sobe em uma pequena plataforma elevada, simbolizando uma promoção.

Exemplos

Ella recibió una promoción y ahora es la jefa del departamento.

Ela recebeu uma promoção e agora é a chefe do departamento.

Después de cinco años, finalmente conseguí el ascenso que merecía.

Depois de cinco anos, finalmente consegui a promoção que merecia.

El ascenso a director implica un gran aumento de sueldo.

O avanço para diretor implica um grande aumento de salário.

Le dieron el ascenso por su excelente desempeño.

Deram-lhe a promoção pelo seu excelente desempenho.

barata

bah-RAH-tahbaˈɾata

nounB1informal
Utilize 'barata' de forma informal para se referir a uma compra feita a um preço muito baixo, quase como uma pechincha.
Uma grande pilha de roupas coloridas e bem dobradas com uma grande seta vermelha apontando para baixo ao lado delas, simbolizando um grande evento de liquidação.

Exemplos

Compré estos zapatos de barata.

Comprei estes sapatos em liquidação/pechincha.

Vamos a la tienda, creo que hay barata hoy.

Vamos à loja, acho que tem liquidação hoje.

Uso de Frase Fixa

Quando usada como substantivo significando 'liquidação' ou 'pechincha', ela frequentemente aparece com a preposição 'de' ('de barata') para significar 'em liquidação' ou 'a preço de pechincha'. Em português, usamos 'em promoção' ou 'em liquidação'.

saldo

SAHL-dohˈsal.do

nounB1comercial
Empregue 'saldo' para se referir a artigos vendidos a preços reduzidos, geralmente no final de uma estação, para escoar stock.
Uma etiqueta de preço vermelha brilhante presa a uma caixa simples de cartão castanho.

Exemplos

Compré estos zapatos en los saldos de enero.

Comprei estes sapatos nas promoções de janeiro.

Es un artículo de saldo, por eso es tan barato.

É um artigo de salda, por isso é tão barato.

Uso no Plural

Ao falar de 'as promoções' (o evento), usamos frequentemente o plural 'los saldos'. Em português, usamos 'as promoções' ou 'as saldos'.

A confusão entre 'descuento' e 'promoción'

A maior confusão surge entre 'descuento' e 'promoción'. Lembre-se que 'descuento' é uma redução direta no preço, enquanto 'promoción' pode ser uma oferta especial (como 2 por 1) ou um avanço na carreira. Para descontos gerais, prefira 'descuento' ou 'rebaja'.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.