Inklingo

Como se diz "superficial" em espanhol

A palavra espanhola mais comum parasuperficialé superficialuse esta palavra para se referir a algo que está na superfície, como um ferimento físico ou uma cobertura. Não se aplica a traços de personalidade ou profundidade de pensamento.

superficial🔊B1

Use esta palavra para se referir a algo que está na superfície, como um ferimento físico ou uma cobertura. Não se aplica a traços de personalidade ou profundidade de pensamento.

Saiba mais →
ligero🔊B2

Utilize 'ligero' para indicar algo que não é profundo ou sério, como uma conversa ou um problema. É uma tradução comum para 'superficial' quando se refere à falta de profundidade.

Saiba mais →
liviano🔊C1

Semelhante a 'ligero', 'liviano' é usado para descrever algo sem peso, profundidade ou seriedade, como uma conversa ou um assunto. É uma alternativa mais informal a 'ligero'.

Saiba mais →
hueco🔊C1

Use 'hueco' para descrever uma pessoa, ideia ou discurso que carece de substância, profundidade ou significado real; algo vazio.

Saiba mais →
light🔊B1

Este termo, um empréstimo do inglês, é usado para algo descontraído, sem grande importância ou profundidade, como um filme ou um evento social. É um uso mais moderno e informal.

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

superficial

soo-pehr-fee-SYALsupeɾfiˈsjal

adjetivoB1geral
Use esta palavra para se referir a algo que está na superfície, como um ferimento físico ou uma cobertura. Não se aplica a traços de personalidade ou profundidade de pensamento.
Uma ilustração em close-up de um pequeno arranhão claro no antebraço de uma pessoa.

Exemplos

El médico dijo que la herida es solo superficial.

O médico disse que o ferimento é apenas superficial.

Hicieron una limpieza superficial de la casa.

Eles fizeram uma limpeza superficial da casa.

Uma Forma Para Todos

Esta palavra permanece igual se você estiver descrevendo algo masculino ou feminino. Você só a muda para 'superficiales' se estiver falando de mais de uma coisa. Isso é diferente do português, onde temos 'superficial' (masculino) e 'superficial' (feminino), mas o plural é 'superficiais' para ambos.

Não use para água

Erro:El agua es superficial.

Correção: El agua es poco profunda.

ligero

li-HEH-rohliˈxe.ɾo

adjetivoB2geral
Utilize 'ligero' para indicar algo que não é profundo ou sério, como uma conversa ou um problema. É uma tradução comum para 'superficial' quando se refere à falta de profundidade.
Uma criança sorrindo enquanto mostra um pequeno curativo adesivo colorido colocado no cotovelo, indicando uma lesão menor.

Exemplos

Tuvimos una charla ligera sobre el clima.

Tivemos uma conversa leve/descontraída sobre o tempo.

El doctor dijo que la herida era muy ligera y sanaría pronto.

O médico disse que o ferimento era muito leve e sararia em breve.

Tuve un sueño ligero, me desperté varias veces.

Eu tive um sono leve; acordei várias vezes.

Uso Figurado

Pense neste significado como 'falta de peso' em termos de importância ou profundidade. Um 'golpe ligero' é uma pancada que não tem muita consequência. Em português, 'leve' também carrega esse sentido figurado.

liviano

lee-vee-AH-nohliˈβjano

adjetivoC1geral
Semelhante a 'ligero', 'liviano' é usado para descrever algo sem peso, profundidade ou seriedade, como uma conversa ou um assunto. É uma alternativa mais informal a 'ligero'.
Uma borboleta colorida esvoaçando em torno de uma flor brilhante em um jardim ensolarado.

Exemplos

Tuvimos una charla liviana sobre el clima.

Tivemos uma conversa leve/superficial sobre o tempo.

No puedes ser tan liviano ante un problema tan serio.

Você não pode ser tão frívolo/descuidado diante de um problema tão sério.

Es una película liviana para pasar el rato.

É um filme leve para passar o tempo.

Descrevendo coisas não físicas

Ao descrever uma situação ou o caráter de uma pessoa, 'liviano' se afasta do peso e descreve uma falta de seriedade ou profundidade.

hueco

WAY-kohˈw̝e.ko

adjetivoC1informal
Use 'hueco' para descrever uma pessoa, ideia ou discurso que carece de substância, profundidade ou significado real; algo vazio.
Uma poça muito fina e pequena de água clara cobrindo mal uma superfície plana, ilustrando falta de profundidade.

Exemplos

No me gusta su filosofía; me parece muy hueca.

Eu não gosto da filosofia dele; me parece muito superficial para mim.

Aunque es guapo, es una persona bastante hueca.

Embora ele seja bonito, ele é uma pessoa bastante oca (superficial).

Extensão Figurada

Este significado estende a ideia de 'oco' (Definição 2) para descrever o caráter de uma pessoa, implicando que ela é vazia por dentro, sem seriedade ou inteligência. Em português, 'oco' também é usado metaforicamente com o mesmo sentido.

light

laitlaɪt

adjetivoB1informal
Este termo, um empréstimo do inglês, é usado para algo descontraído, sem grande importância ou profundidade, como um filme ou um evento social. É um uso mais moderno e informal.
Uma pena suave e colorida em tons pastel, flutuando suavemente no ar contra um fundo azul pálido.

Exemplos

Vimos una película light para relajarnos.

Vimos um filme leve/descontraído para relaxar.

Fue una discusión muy light, no hubo problemas.

Foi uma discussão muito leve, não houve problemas.

Me gusta el rock light, nada muy ruidoso.

Gosto de soft rock, nada muito barulhento.

Descrevendo itens não alimentares

Ao usar 'light' para coisas como filmes ou música, significa 'não intenso' ou 'fácil de consumir'. Segue sempre a coisa que descreve. Em português, 'leve' ou 'suave' podem ser usados de forma semelhante, dependendo do contexto.

Descrevendo pessoas

Erro:Mi amigo es muy light.

Correção: Diga 'Mi amigo es tranquilo' ou 'relajado'. Em português, diríamos 'O meu amigo é tranquilo' ou 'descontraído'.

Confusão entre 'ligero', 'liviano' e 'hueco'

A confusão mais comum é entre 'ligero', 'liviano' e 'hueco' ao descrever pessoas ou conversas. Lembre-se que 'ligero' e 'liviano' são mais gerais para algo sem profundidade, enquanto 'hueco' implica uma falta de substância ou significado, sendo mais crítico.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.