Como se diz "tom" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “tom” é “tono” — use 'tono' para se referir à qualidade de um som, a uma nota musical específica (como em um instrumento), ou à atitude/maneira de expressar algo.
tono
TOH-nohˈtono

Exemplos
El tono de su voz me pareció muy sincero.
O tom da voz dele pareceu-me muito sincero.
El piano necesita afinación, el tono está un poco bajo.
O piano precisa de afinação, o tom está um pouco baixo.
Su voz tiene un tono muy grave y resonante.
A voz dele tem uma altura muito grave e ressonante.
El tono de llamada de mi móvil es una melodía clásica.
O toque do meu celular é uma melodia clássica.
Regra do Substantivo Masculino
Lembre-se que 'tono' é um substantivo masculino, então você deve usar 'el' ou 'un' antes dele, e quaisquer palavras descritivas (adjetivos) também devem terminar em -o (ex: 'el tono fuerte'). Em português, usamos 'o tom', que também é masculino.
Usando 'Tono' para Emoção
Erro: “Usar 'Tono' para significar 'estado emocional' (ex: 'Estoy en un mal tono').”
Correção: Use 'estado de ánimo' ou 'humor' em português. 'Tono' refere-se à *expressão* do humor, não ao humor em si.
sonido
so-NEE-dohsoˈniðo

Exemplos
El sonido de las olas es relajante.
O som das ondas é relaxante.
El sonido de la alarma me despertó.
O som do alarme me acordou.
¿Escuchaste ese sonido raro en el motor?
Você ouviu aquele barulho estranho no motor?
Apaga la televisión; necesito silencio, no más sonido.
Desligue a TV; preciso de silêncio, sem mais som.
Verificação de Gênero
Lembre-se que 'sonido' é uma palavra masculina, então você deve sempre usar 'el' ou 'un' antes dela: 'el sonido', 'un sonido nuevo'. Isso difere do português, onde 'som' é masculino, mas a palavra em si não tem a mesma terminação que muitas palavras femininas em espanhol.
Confusão entre Verbo e Substantivo
Erro: “Usar 'sonido' quando você quer dizer 'suena' (soa/está soando).”
Correção: Use o substantivo 'sonido' para a coisa que você ouve, mas use o verbo 'sonar' (em sua forma correta, ex: 'suena') para a ação de produzir um som. Em português, usamos 'som' (substantivo) e 'soar' (verbo), o que é semelhante, mas a confusão pode surgir com a conjugação.
acento
ah-SEN-tohaˈsento

Exemplos
Tiene un acento muy marcado de Buenos Aires.
Ele tem um sotaque muito marcado de Buenos Aires.
Ella tiene un acento muy fuerte de Andalucía.
Ela tem um sotaque muito forte da Andaluzia.
Al principio no entendía su acento, pero ya me acostumbré.
No começo eu não entendi o sotaque dele, mas já me acostumei.
El presentador habla con un acento neutro.
O apresentador fala com um sotaque neutro.
Usando 'Tener' com Sotaque
Para dizer que alguém tem um sotaque, use o verbo 'tener' (ter): 'Tengo acento inglés' (Eu tenho sotaque inglês). Note que, diferentemente do português, não se usa 'ter' com o artigo definido ('o meu sotaque').
Sotaques Possessivos
Erro: “Dizer 'Mi acento' em vez de descrever o sotaque.”
Correção: Embora você possa dizer 'mi acento', é muito mais comum e natural especificar o tipo: 'acento español', 'acento colombiano', etc.
matiz
ma-TEESSmaˈtiθ

Exemplos
Esta acuarela tiene un matiz de azul muy pálido.
Esta aquarela tem um tom de azul muito pálido.
Esta pintura tiene un matiz de verde muy suave.
Esta pintura tem um tom de verde muito suave.
Sus palabras tenían un matiz de ironía que no todos notaron.
Suas palavras tinham um toque de ironia que nem todos notaram.
Para entender este libro, hay que analizar cada matiz del lenguaje.
Para entender este livro, você tem que analisar cada nuance da linguagem.
A mudança de 'Z' para 'C'
Quando você quer falar sobre mais de um 'matiz', o 'z' no final muda para 'c' antes de adicionar 'es'. Assim, um é 'el matiz' e dois são 'los matices'.
É um substantivo masculino
Mesmo terminando em 'z' (que muitas vezes indica palavras femininas como 'paz' ou 'luz'), 'matiz' é masculino. Sempre use 'el' ou 'un' com ele.
Erro de Gênero
Erro: “la matiz”
Correção: el matiz (é um substantivo masculino apesar do final).
Ortografia do plural
Erro: “matizes”
Correção: matices (em espanhol, trocamos z por c antes da letra e).
aires
AY-rehsˈai̯ɾes

Exemplos
Los aires de la jota son muy alegres.
Os tons/melodias da jota são muito alegres.
Me encanta la música andaluza, especialmente los aires de flamenco.
Adoro a música andaluza, especialmente os tons/ritmos de flamenco.
El compositor le dio a la pieza unos aires muy melancólicos.
O compositor deu à peça um tom muito melancólico.
Contexto Cultural
Este uso é comum ao discutir música tradicional, especialmente na Espanha e na América Latina, onde 'aires' descreve o som característico de um gênero regional.
modos
moh-dohsˈmo.ðos

Exemplos
Los niños deben aprender buenos modos desde pequeños.
As crianças devem aprender boas maneiras desde pequenas.
Es un niño con muy buenos modos, siempre dice 'por favor' y 'gracias'.
Ele é uma criança com muito boas maneiras, ele sempre diz 'por favor' e 'obrigado'.
No me gustan sus modos; es una persona muy arrogante.
Eu não gosto dos jeitos dele; ele é uma pessoa muito arrogante.
¡Qué modos son esos de hablarle a tu madre!
Que tom é esse para usar com sua mãe!
Sempre no Plural para Maneiras
'Modos' é o plural de 'modo'. Quando você está falando sobre a polidez ou comportamento de alguém, você quase sempre usa esta forma no plural. Pense nisso como 'manners' em inglês, que também é plural.
Usar o Singular para Comportamento
Erro: “Ella tiene buen modo.”
Correção: Ella tiene buenos modos. Para polidez e comportamento geral, a forma plural 'modos' é a escolha natural e correta.
registro
reh-HEES-trohreˈxistɾo

Exemplos
El cantante demostró un gran control de su registro vocal.
O cantor demonstrou grande controle do seu registro vocal.
El tenor tiene un registro muy alto.
O tenor tem um registro muito agudo (gama vocal).
Debes usar un registro formal al escribir un correo al profesor.
Você deve usar um registro formal (tom) ao escrever um e-mail para o professor.
tom
tomtom

Exemplos
Tom es mi vecino y es muy amable.
Tom é meu vizinho e é muito amável.
Mi amigo se llama Tom.
Meu amigo se chama Tom.
Hola, Tom, ¿cómo estás?
Olá, Tom, como você está?
Uso de Nomes Estrangeiros
Em espanhol, você pode usar nomes de outros idiomas exatamente como estão. Você não precisa traduzi-los, embora muitos tenham uma versão em espanhol (como Tomás para Tom).
Confundir 'tom' com 'tomar'
Erro: “Ver 'tom' e pensar que é uma forma do verbo 'tomar' (to take).”
Correção: 'Tom' não é uma forma verbal em espanhol. As formas de 'tomar' que você verá são 'tomo' (eu pego), 'toma' (você/ele/ela pega), 'tome' (um comando ou forma especial), etc. 'Tom' é quase sempre apenas o nome em inglês.
Confusão entre 'tono', 'sonido' e 'acento'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.







