Inklingo

Como se diz "tom" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paratomé tonouse 'tono' para se referir à qualidade ou altura de um som, como numa nota musical ou num instrumento, ou para descrever a atitude ou estilo de comunicação de alguém..

tono🔊A2

Use 'tono' para se referir à qualidade ou altura de um som, como numa nota musical ou num instrumento, ou para descrever a atitude ou estilo de comunicação de alguém.

Saiba mais →
sonido🔊A1

Utilize 'sonido' quando se referir ao som em geral, àquilo que se ouve, sem especificar a sua qualidade musical ou o tom da voz.

Saiba mais →
acento🔊A2

Use 'acento' especificamente para a pronúncia característica de uma região ou país, o 'sotaque' em português.

Saiba mais →
tom🔊A1

Esta é uma tradução direta quando 'Tom' é um nome próprio masculino comum em países de língua inglesa, uma abreviação de Thomas.

Saiba mais →
aires🔊B1

Utilize 'aires' para se referir a melodias ou estilos musicais específicos, especialmente no contexto de música folclórica ou tradicional.

Saiba mais →
modos🔊B1

Empregue 'modos' para falar sobre o comportamento, as maneiras ou a educação de uma pessoa, similar a 'boas maneiras'.

Saiba mais →
registro🔊C1

Use 'registro' para se referir à extensão ou alcance vocal de um cantor, ou a um nível específico dentro de uma escala ou sistema.

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

tono

/TOH-noh//ˈtono/

nounA2noun (A2): qualidade do som ou nota musical; noun (B1): atitude ou maneira de expressão
Use 'tono' para se referir à qualidade ou altura de um som, como numa nota musical ou num instrumento, ou para descrever a atitude ou estilo de comunicação de alguém.
Uma única nota musical grande e colorida, especificamente uma colcheia, flutuando no ar para representar som.

Exemplos

No me gusta el tono agresivo con el que me hablaste.

Não gosto do tom agressivo com que você falou comigo.

El piano necesita afinación, el tono está un poco bajo.

O piano precisa de afinação, o tom está um pouco baixo.

Su voz tiene un tono muy grave y resonante.

A voz dele tem uma altura muito grave e ressonante.

El tono de llamada de mi móvil es una melodía clásica.

O toque do meu celular é uma melodia clássica.

Regra do Substantivo Masculino

Lembre-se que 'tono' é um substantivo masculino, então você deve usar 'el' ou 'un' antes dele, e quaisquer palavras descritivas (adjetivos) também devem terminar em -o (ex: 'el tono fuerte'). Em português, usamos 'o tom', que também é masculino.

Usando 'Tono' para Emoção

Erro:Usar 'Tono' para significar 'estado emocional' (ex: 'Estoy en un mal tono').

Correção: Use 'estado de ánimo' ou 'humor' em português. 'Tono' refere-se à *expressão* do humor, não ao humor em si.

sonido

/so-NEE-doh//soˈniðo/

nounA1noun (A1): no context
Utilize 'sonido' quando se referir ao som em geral, àquilo que se ouve, sem especificar a sua qualidade musical ou o tom da voz.
Uma ilustração de livro de histórias com cores vivas de um pequeno sino prateado tocando, com linhas onduladas irradiando para fora para simbolizar o som.

Exemplos

El sonido de la alarma me despertó.

O som do alarme me acordou.

¿Escuchaste ese sonido raro en el motor?

Você ouviu aquele barulho estranho no motor?

Apaga la televisión; necesito silencio, no más sonido.

Desligue a TV; preciso de silêncio, sem mais som.

Verificação de Gênero

Lembre-se que 'sonido' é uma palavra masculina, então você deve sempre usar 'el' ou 'un' antes dela: 'el sonido', 'un sonido nuevo'. Isso difere do português, onde 'som' é masculino, mas a palavra em si não tem a mesma terminação que muitas palavras femininas em espanhol.

Confusão entre Verbo e Substantivo

Erro:Usar 'sonido' quando você quer dizer 'suena' (soa/está soando).

Correção: Use o substantivo 'sonido' para a coisa que você ouve, mas use o verbo 'sonar' (em sua forma correta, ex: 'suena') para a ação de produzir um som. Em português, usamos 'som' (substantivo) e 'soar' (verbo), o que é semelhante, mas a confusão pode surgir com a conjugação.

acento

ah-SEN-toh/aˈsento/

nounA2noun (A2): no context
Use 'acento' especificamente para a pronúncia característica de uma região ou país, o 'sotaque' em português.
Uma ilustração colorida mostrando dois personagens de desenho animado, um de uma região tropical e outro de uma região nevada, falando um com o outro. A fala deles é representada com ondas sonoras distintas e coloridas para simbolizar sotaques diferentes.

Exemplos

Ella tiene un acento muy fuerte de Andalucía.

Ela tem um sotaque muito forte da Andaluzia.

Al principio no entendía su acento, pero ya me acostumbré.

No começo eu não entendi o sotaque dele, mas já me acostumei.

El presentador habla con un acento neutro.

O apresentador fala com um sotaque neutro.

Usando 'Tener' com Sotaque

Para dizer que alguém tem um sotaque, use o verbo 'tener' (ter): 'Tengo acento inglés' (Eu tenho sotaque inglês). Note que, diferentemente do português, não se usa 'ter' com o artigo definido ('o meu sotaque').

Sotaques Possessivos

Erro:Dizer 'Mi acento' em vez de descrever o sotaque.

Correção: Embora você possa dizer 'mi acento', é muito mais comum e natural especificar o tipo: 'acento español', 'acento colombiano', etc.

tom

/tom//tom/

Proper NounA1Proper Noun (A1): Um nome masculino comum em inglês, abreviação de Thomas.
Esta é uma tradução direta quando 'Tom' é um nome próprio masculino comum em países de língua inglesa, uma abreviação de Thomas.
Um jovem sorridente e amigável com cabelo castanho, representado em um estilo de ilustração de livro de histórias simples.

Exemplos

Mi amigo se llama Tom.

Meu amigo se chama Tom.

Hola, Tom, ¿cómo estás?

Olá, Tom, como você está?

Uso de Nomes Estrangeiros

Em espanhol, você pode usar nomes de outros idiomas exatamente como estão. Você não precisa traduzi-los, embora muitos tenham uma versão em espanhol (como Tomás para Tom).

Confundir 'tom' com 'tomar'

Erro:Ver 'tom' e pensar que é uma forma do verbo 'tomar' (to take).

Correção: 'Tom' não é uma forma verbal em espanhol. As formas de 'tomar' que você verá são 'tomo' (eu pego), 'toma' (você/ele/ela pega), 'tome' (um comando ou forma especial), etc. 'Tom' é quase sempre apenas o nome em inglês.

tono

/TOH-noh//ˈtono/

nounB2noun (B2): tipo específico de cor
Use 'tono' para descrever uma cor específica, referindo-se a uma tonalidade ou matiz, como em 'tons de azul'.
Uma única nota musical grande e colorida, especificamente uma colcheia, flutuando no ar para representar som.

Exemplos

Me encantan los tonos azules y verdes oscuros.

Eu amo tons de azul e verde escuros.

El piano necesita afinación, el tono está un poco bajo.

O piano precisa de afinação, o tom está um pouco baixo.

Su voz tiene un tono muy grave y resonante.

A voz dele tem uma altura muito grave e ressonante.

El tono de llamada de mi móvil es una melodía clásica.

O toque do meu celular é uma melodia clássica.

Regra do Substantivo Masculino

Lembre-se que 'tono' é um substantivo masculino, então você deve usar 'el' ou 'un' antes dele, e quaisquer palavras descritivas (adjetivos) também devem terminar em -o (ex: 'el tono fuerte'). Em português, usamos 'o tom', que também é masculino.

Usando 'Tono' para Emoção

Erro:Usar 'Tono' para significar 'estado emocional' (ex: 'Estoy en un mal tono').

Correção: Use 'estado de ánimo' ou 'humor' em português. 'Tono' refere-se à *expressão* do humor, não ao humor em si.

aires

AY-rehs/ˈai̯ɾes/

nounB1noun (B1): melodia; estilo musical
Utilize 'aires' para se referir a melodias ou estilos musicais específicos, especialmente no contexto de música folclórica ou tradicional.
Notas musicais coloridas flutuando para fora da ponta de uma flauta de madeira simples.

Exemplos

Me encanta la música andaluza, especialmente los aires de flamenco.

Adoro a música andaluza, especialmente os tons/ritmos de flamenco.

El compositor le dio a la pieza unos aires muy melancólicos.

O compositor deu à peça um tom muito melancólico.

Contexto Cultural

Este uso é comum ao discutir música tradicional, especialmente na Espanha e na América Latina, onde 'aires' descreve o som característico de um gênero regional.

modos

/moh-dohs//ˈmo.ðos/

NounB1Noun (B1): no context
Empregue 'modos' para falar sobre o comportamento, as maneiras ou a educação de uma pessoa, similar a 'boas maneiras'.
Uma ilustração colorida mostrando uma criança pequena apertando educadamente a mão de uma mulher adulta como sinal de boas maneiras.

Exemplos

Es un niño con muy buenos modos, siempre dice 'por favor' y 'gracias'.

Ele é uma criança com muito boas maneiras, ele sempre diz 'por favor' e 'obrigado'.

No me gustan sus modos; es una persona muy arrogante.

Eu não gosto dos jeitos dele; ele é uma pessoa muito arrogante.

¡Qué modos son esos de hablarle a tu madre!

Que tom é esse para usar com sua mãe!

Sempre no Plural para Maneiras

'Modos' é o plural de 'modo'. Quando você está falando sobre a polidez ou comportamento de alguém, você quase sempre usa esta forma no plural. Pense nisso como 'manners' em inglês, que também é plural.

Usar o Singular para Comportamento

Erro:Ella tiene buen modo.

Correção: Ella tiene buenos modos. Para polidez e comportamento geral, a forma plural 'modos' é a escolha natural e correta.

registro

reh-HEES-troh/reˈxistɾo/

nounC1noun (C1): no context
Use 'registro' para se referir à extensão ou alcance vocal de um cantor, ou a um nível específico dentro de uma escala ou sistema.
Três notas musicais grandes flutuando acima de três notas musicais pequenas.

Exemplos

El tenor tiene un registro muy alto.

O tenor tem um registro muito agudo (gama vocal).

Debes usar un registro formal al escribir un correo al profesor.

Você deve usar um registro formal (tom) ao escrever um e-mail para o professor.

Confusão entre 'tono' e 'sonido'

A confusão mais comum é entre 'tono' e 'sonido'. Lembre-se que 'sonido' refere-se ao som em geral, enquanto 'tono' especifica a qualidade, altura ou atitude do som.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.