Inklingo

Como se diz "treinar" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paratreinaré entrenaruse 'entrenar' quando se referir ao ato de preparar alguém para uma atividade específica, seja desportiva, profissional ou intelectual, focando na aquisição de habilidades e condicionamento.

entrenar🔊A2

Use 'entrenar' quando se referir ao ato de preparar alguém para uma atividade específica, seja desportiva, profissional ou intelectual, focando na aquisição de habilidades e condicionamento.

Saiba mais →
capacitar🔊B1

Utilize 'capacitar' para indicar que alguém está a receber formação ou qualificação para um trabalho ou tarefa específica, com foco no desenvolvimento de competências profissionais.

Saiba mais →
formar🔊B1

Empregue 'formar' quando o treino se foca no desenvolvimento integral de uma pessoa numa determinada área, como um ofício ou profissão, ao longo de um período mais extenso.

Saiba mais →
instruir🔊B1

Use 'instruir' quando o treino envolve a transmissão de conhecimento e informação detalhada sobre um assunto, com um foco mais académico ou teórico.

Saiba mais →
educar🔊A2

Escolha 'educar' para o treino que visa o desenvolvimento geral de uma pessoa, especialmente crianças, incutindo valores, conhecimentos básicos e formação moral.

Saiba mais →
ejercitar🔊A2

Use 'ejercitar' para o treino que se foca no desenvolvimento físico, como o fortalecimento de músculos ou a melhoria da condição física geral através de exercícios.

Saiba mais →
enseñarA1

Prefira 'enseñar' quando o foco principal do treino é a transmissão de um conhecimento ou habilidade simples, como cozinhar ou fazer uma tarefa básica.

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

entrenar

en-treh-NARentɾeˈnaɾ

verboA2geral
Use 'entrenar' quando se referir ao ato de preparar alguém para uma atividade específica, seja desportiva, profissional ou intelectual, focando na aquisição de habilidades e condicionamento.
Uma pessoa ajoelhada no chão, usando um sinal de mão suave para ensinar um cão pequeno e marrom a sentar.

Exemplos

El entrenador entrena al equipo para la final.

O treinador treina a equipe para a final.

El profesor entrena a los estudiantes para el debate.

O professor treina os alunos para o debate.

Necesitamos entrenar al perro para que no ladre tanto.

Precisamos treinar o cachorro para que ele não lata tanto.

Mi meta es entrenar un equipo campeón.

Meu objetivo é treinar uma equipe campeã.

Ação Sobre Outros

Este uso de 'entrenar' foca na ação que você realiza sobre alguém (a pessoa que está sendo treinada). Você precisa do conectivo 'a' antes da pessoa que está treinando: 'Yo entreno a María'.

capacitar

ka-pa-see-TARkapasiˈtaɾ

verboB1profissional
Utilize 'capacitar' para indicar que alguém está a receber formação ou qualificação para um trabalho ou tarefa específica, com foco no desenvolvimento de competências profissionais.
Um mentor mostrando a um aluno como plantar uma pequena árvore em um jardim.

Exemplos

La empresa va a capacitar a los nuevos empleados la próxima semana.

A empresa vai treinar os novos funcionários na próxima semana.

Este curso te capacita para trabajar como técnico de emergencias.

Este curso qualifica você para trabalhar como técnico de emergência.

Debemos capacitar a las comunidades para que gestionen sus propios recursos.

Devemos capacitar as comunidades para que possam gerir os seus próprios recursos.

Uso da preposição 'a' pessoal

Quando você está treinando uma pessoa ou um grupo específico de pessoas, deve colocar a preposição 'a' antes delas. Por exemplo: 'Capacitar a los maestros'.

Conector de propósito 'para'

Para explicar para que alguém está sendo treinado, use a palavra 'para' seguida da forma base do próximo verbo. Exemplo: 'Me capacitan para ayudar'.

Não confundir com treino físico

Erro:Voy al gimnasio para capacitarme.

Correção: Voy al gimnasio para entrenar. 'Capacitar' é para aprender habilidades ou obter qualificação, não para exercício físico.

formar

for-MARfoɾˈmaɾ

verboB1geral
Empregue 'formar' quando o treino se foca no desenvolvimento integral de uma pessoa numa determinada área, como um ofício ou profissão, ao longo de um período mais extenso.
Um professor adulto mostrando a uma pessoa mais jovem como desenhar um círculo guiando gentilmente sua mão.

Exemplos

Su mentor lo formó como artista durante diez años.

Seu mentor o treinou como artista por dez anos.

La escuela se dedica a formar líderes del futuro.

A escola se dedica a educar futuros líderes.

Los valores familiares nos forman desde pequeños.

Os valores familiares nos moldam desde jovens.

Uso Transitivo

Neste sentido, 'formar' exige um objeto direto: alguém ou algo que está sendo treinado ou moldado (ex: 'formar ingenieros' — treinar engenheiros).

Confundir 'Formar' e 'Aprender'

Erro:Usar 'Formar' quando se quer dizer 'Aprender' (aprender).

Correção: 'Eu aprendi a programar' (Yo aprendí a programar). 'A escola me formou' (La escuela me formó).

instruir

ins-troo-EARinstɾuˈiɾ

verboB1académico
Use 'instruir' quando o treino envolve a transmissão de conhecimento e informação detalhada sobre um assunto, com um foco mais académico ou teórico.
Um professor em frente a um grupo de crianças, apontando para um globo terrestre grande.

Exemplos

El profesor quiere instruir a sus alumnos en la historia del arte.

O professor quer instruir seus alunos em história da arte.

Es necesario instruir al personal sobre el uso del nuevo sistema.

É necessário treinar o pessoal no uso do novo sistema.

Se instruyó a sí mismo leyendo muchos libros.

Ele se instruiu lendo muitos livros.

A Regra Ortográfica do 'Y'

Para verbos que terminam em -uir, como 'instruir', adiciona-se um 'y' antes das terminações que começam com 'o', 'e' ou 'a'. Por exemplo, é 'yo instruyo', não 'instruo'.

Uso de 'En' para Assuntos

Quando quiser dizer em que matéria alguém está sendo ensinado, use a preposição 'en'. Exemplo: 'Instruir en matemáticas' (instruir em matemática).

Usar 'instruir' para ensino simples

Erro:Instruyo a mi hijo a amarrarse los zapatos.

Correção: Enseño a mi hijo a amarrarse los zapatos.

educar

eh-doo-KAHReduˈkaɾ

verboA2geral
Escolha 'educar' para o treino que visa o desenvolvimento geral de uma pessoa, especialmente crianças, incutindo valores, conhecimentos básicos e formação moral.
Uma professora e um aluno olhando juntos para um globo colorido numa sala clara.

Exemplos

Es importante educar a los niños en ciencias.

É importante educar as crianças em ciências.

Ella quiere educar a sus estudiantes para ser críticos.

Ela quer educar os seus alunos para serem pensadores críticos.

He tenido que educar mi oído para entender este acento.

Tive de treinar o meu ouvido para entender este sotaque.

Regra de Mudança Ortográfica

O 'c' muda para 'qu' quando seguido de 'e' para manter o som de 'K' forte. Isto acontece na forma 'Yo' do passado (eduqué) e em todas as 'formas especiais' usadas para desejos ou comandos (eduque).

O 'A' Pessoal

Como geralmente se educa uma pessoa, deve-se usar 'a' antes da pessoa que se está a educar: 'Educar a mi hijo'.

Ortografia errada no passado

Erro:Yo educé a mis hijos.

Correção: Yo eduqué a mis hijos. (Usamos 'qu' para manter o som correto).

ejercitar

e-her-see-TARexersiˈtar

verboA2físico
Use 'ejercitar' para o treino que se foca no desenvolvimento físico, como o fortalecimento de músculos ou a melhoria da condição física geral através de exercícios.
Uma pessoa levantando uma barra pesada em um ambiente simples de academia.

Exemplos

Es importante ejercitar los músculos de la espalda.

É importante exercitar os músculos das costas.

Debes ejercitar la mente leyendo libros difíciles.

Você deve exercitar a mente lendo livros difíceis.

El atleta ejercita su resistencia corriendo cada mañana.

O atleta treina sua resistência correndo todas as manhãs.

Usando 'ejercitar' vs 'ejercitarse'

Use 'ejercitar' quando você está exercitando algo específico (como 'minhas pernas'). Use 'ejercitarse' quando você quer apenas dizer 'eu estou me exercitando' em geral. Em português, usamos 'exercitar' para partes do corpo e 'exercitar-se' para a ação geral de se exercitar, ou 'fazer exercício'.

Sempre Regular

Este verbo segue o padrão padrão para verbos terminados em -ar, então é fácil de conjugar se você souber as regras básicas! Assim como em português, verbos como 'exercitar' (em português) são regulares.

Objetos diretos

Erro:Yo ejercito cada mañana.

Correção: Yo me ejercito cada mañana (ou) Yo hago ejercicio cada mañana. 'Ejercitar' geralmente precisa indicar *o quê* você está exercitando. Em português, diríamos 'Eu me exercito' ou 'Eu faço exercício'.

enseñar

verboA1geral
Prefira 'enseñar' quando o foco principal do treino é a transmissão de um conhecimento ou habilidade simples, como cozinhar ou fazer uma tarefa básica.

Exemplos

Mi abuela me enseñó a cocinar paella.

Minha avó me ensinou a cozinhar paella.

A confusão entre 'entrenar' e 'capacitar'

A maior confusão surge entre 'entrenar' e 'capacitar'. Lembre-se que 'entrenar' é mais geral e pode abranger desporto ou preparação para debates, enquanto 'capacitar' foca-se especificamente na qualificação para um trabalho ou profissão.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.