Como se diz "treinar" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “treinar” é “entrenar” — use 'entrenar' quando se referir ao ato de preparar alguém para uma atividade específica, seja desportiva, profissional ou intelectual, focando na aquisição de habilidades e condicionamento.
entrenar
en-treh-NARentɾeˈnaɾ

Exemplos
El entrenador entrena al equipo para la final.
O treinador treina a equipe para a final.
El profesor entrena a los estudiantes para el debate.
O professor treina os alunos para o debate.
Necesitamos entrenar al perro para que no ladre tanto.
Precisamos treinar o cachorro para que ele não lata tanto.
Mi meta es entrenar un equipo campeón.
Meu objetivo é treinar uma equipe campeã.
Ação Sobre Outros
Este uso de 'entrenar' foca na ação que você realiza sobre alguém (a pessoa que está sendo treinada). Você precisa do conectivo 'a' antes da pessoa que está treinando: 'Yo entreno a María'.
capacitar
ka-pa-see-TARkapasiˈtaɾ

Exemplos
La empresa va a capacitar a los nuevos empleados la próxima semana.
A empresa vai treinar os novos funcionários na próxima semana.
Este curso te capacita para trabajar como técnico de emergencias.
Este curso qualifica você para trabalhar como técnico de emergência.
Debemos capacitar a las comunidades para que gestionen sus propios recursos.
Devemos capacitar as comunidades para que possam gerir os seus próprios recursos.
Uso da preposição 'a' pessoal
Quando você está treinando uma pessoa ou um grupo específico de pessoas, deve colocar a preposição 'a' antes delas. Por exemplo: 'Capacitar a los maestros'.
Conector de propósito 'para'
Para explicar para que alguém está sendo treinado, use a palavra 'para' seguida da forma base do próximo verbo. Exemplo: 'Me capacitan para ayudar'.
Não confundir com treino físico
Erro: “Voy al gimnasio para capacitarme.”
Correção: Voy al gimnasio para entrenar. 'Capacitar' é para aprender habilidades ou obter qualificação, não para exercício físico.
formar
for-MARfoɾˈmaɾ

Exemplos
Su mentor lo formó como artista durante diez años.
Seu mentor o treinou como artista por dez anos.
La escuela se dedica a formar líderes del futuro.
A escola se dedica a educar futuros líderes.
Los valores familiares nos forman desde pequeños.
Os valores familiares nos moldam desde jovens.
Uso Transitivo
Neste sentido, 'formar' exige um objeto direto: alguém ou algo que está sendo treinado ou moldado (ex: 'formar ingenieros' — treinar engenheiros).
Confundir 'Formar' e 'Aprender'
Erro: “Usar 'Formar' quando se quer dizer 'Aprender' (aprender).”
Correção: 'Eu aprendi a programar' (Yo aprendí a programar). 'A escola me formou' (La escuela me formó).
instruir
ins-troo-EARinstɾuˈiɾ

Exemplos
El profesor quiere instruir a sus alumnos en la historia del arte.
O professor quer instruir seus alunos em história da arte.
Es necesario instruir al personal sobre el uso del nuevo sistema.
É necessário treinar o pessoal no uso do novo sistema.
Se instruyó a sí mismo leyendo muchos libros.
Ele se instruiu lendo muitos livros.
A Regra Ortográfica do 'Y'
Para verbos que terminam em -uir, como 'instruir', adiciona-se um 'y' antes das terminações que começam com 'o', 'e' ou 'a'. Por exemplo, é 'yo instruyo', não 'instruo'.
Uso de 'En' para Assuntos
Quando quiser dizer em que matéria alguém está sendo ensinado, use a preposição 'en'. Exemplo: 'Instruir en matemáticas' (instruir em matemática).
Usar 'instruir' para ensino simples
Erro: “Instruyo a mi hijo a amarrarse los zapatos.”
Correção: Enseño a mi hijo a amarrarse los zapatos.
educar
eh-doo-KAHReduˈkaɾ

Exemplos
Es importante educar a los niños en ciencias.
É importante educar as crianças em ciências.
Ella quiere educar a sus estudiantes para ser críticos.
Ela quer educar os seus alunos para serem pensadores críticos.
He tenido que educar mi oído para entender este acento.
Tive de treinar o meu ouvido para entender este sotaque.
Regra de Mudança Ortográfica
O 'c' muda para 'qu' quando seguido de 'e' para manter o som de 'K' forte. Isto acontece na forma 'Yo' do passado (eduqué) e em todas as 'formas especiais' usadas para desejos ou comandos (eduque).
O 'A' Pessoal
Como geralmente se educa uma pessoa, deve-se usar 'a' antes da pessoa que se está a educar: 'Educar a mi hijo'.
Ortografia errada no passado
Erro: “Yo educé a mis hijos.”
Correção: Yo eduqué a mis hijos. (Usamos 'qu' para manter o som correto).
ejercitar
e-her-see-TARexersiˈtar

Exemplos
Es importante ejercitar los músculos de la espalda.
É importante exercitar os músculos das costas.
Debes ejercitar la mente leyendo libros difíciles.
Você deve exercitar a mente lendo livros difíceis.
El atleta ejercita su resistencia corriendo cada mañana.
O atleta treina sua resistência correndo todas as manhãs.
Usando 'ejercitar' vs 'ejercitarse'
Use 'ejercitar' quando você está exercitando algo específico (como 'minhas pernas'). Use 'ejercitarse' quando você quer apenas dizer 'eu estou me exercitando' em geral. Em português, usamos 'exercitar' para partes do corpo e 'exercitar-se' para a ação geral de se exercitar, ou 'fazer exercício'.
Sempre Regular
Este verbo segue o padrão padrão para verbos terminados em -ar, então é fácil de conjugar se você souber as regras básicas! Assim como em português, verbos como 'exercitar' (em português) são regulares.
Objetos diretos
Erro: “Yo ejercito cada mañana.”
Correção: Yo me ejercito cada mañana (ou) Yo hago ejercicio cada mañana. 'Ejercitar' geralmente precisa indicar *o quê* você está exercitando. Em português, diríamos 'Eu me exercito' ou 'Eu faço exercício'.
enseñar
Exemplos
Mi abuela me enseñó a cocinar paella.
Minha avó me ensinou a cozinhar paella.
A confusão entre 'entrenar' e 'capacitar'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.





