Como se diz "turma" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “turma” é “pandilla” — use 'pandilla' para se referir a um grupo informal e unido de amigos, especialmente jovens, que fazem coisas juntos.
pandilla
pahn-DEE-yahpanˈdiʎa

Exemplos
Mi pandilla y yo vamos al cine todos los viernes.
Minha turma e eu vamos ao cinema toda sexta-feira.
Éramos una pandilla de niños jugando en el parque hasta tarde.
Éramos um bando de crianças brincando no parque até tarde.
Sempre Feminino
Lembre-se que 'pandilla' é sempre tratado como feminino (la pandilla), mesmo que o grupo seja composto apenas por homens. Isso é diferente do português, onde 'bando' (equivalente em alguns contextos) é masculino.
tropa
tro-pahˈtɾopa

Exemplos
Llegó toda la tropa a mi casa sin avisar.
Toda a turma chegou à minha casa sem avisar.
¿A dónde vas con esa tropa de niños?
Para onde você vai com essa turma de crianças?
Agrupamentos Informais
Usar 'tropa' para um grupo de amigos implica que eles são um pouco barulhentos, agitados ou simplesmente numerosos.
banda
BAHN-dahˈbanda

Exemplos
La policía desmanteló una banda dedicada al robo de coches.
A polícia desmantelou uma banda dedicada ao roubo de carros.
Toda la banda se reunió para ver el partido en casa de Lucas.
A turma toda (ou 'o grupo de amigos') se reuniu para assistir ao jogo na casa do Lucas.
brigada
bree-GAH-dahbɾiˈɣaða

Exemplos
La brigada de limpieza llegó a las seis de la mañana.
A equipe de limpeza chegou às seis da manhã.
Necesitamos una brigada de voluntarios para pintar la escuela.
Precisamos de uma equipe de voluntários para pintar a escola.
El jefe de brigada revisó el plan de trabajo.
O chefe da equipe revisou o plano de trabalho.
Substantivo Feminino
Mesmo que uma 'brigada' seja frequentemente composta por homens e mulheres, a palavra em si é sempre feminina, então você deve usar 'la brigada' ou 'una brigada'. Isso é semelhante ao português, onde 'equipe' é feminino.
panda
PAN-dahˈpan.da

Exemplos
Salí a cenar con toda mi panda.
Saí para jantar com toda a minha turma de amigos.
Esa panda de gamberros siempre hace ruido.
Essa turma de arruaceiros sempre faz barulho.
No te juntes con esa panda, no son buena influencia.
Não ande com essa gangue; eles não são uma boa influência.
Palavra no Singular, Múltiplas Pessoas
Mesmo que 'panda' se refira a um grupo de pessoas, a palavra em si é singular. Você deve dizer 'la panda es...' e não 'la panda son...'
Positivo vs. Negativo
Erro: “Usar de forma formal.”
Correção: Este significado de 'panda' é informal e pode ser, por vezes, insultuoso (como 'um bando de...'). Use 'grupo' se quiser ser educado.
atajo
ah-TAH-hoaˈtaxo

Exemplos
¡Eran un atajo de mentirosos!
Eles eram um bando de mentirosos!
Vimos un atajo de cabras cruzando el monte.
Vimos um bando de cabras cruzando o monte.
Conotação Negativa
Quando usado com pessoas, esta palavra é quase sempre um insulto, semelhante a chamar um grupo de 'bando' ou 'gangue'.
Cuidado com o contexto
Erro: “Mi atajo de amigos es bueno.”
Correção: Mi grupo de amigos es bueno. (Usar 'atajo' aqui soa como se você estivesse insultando seus amigos).
tribu
TREE-booˈtɾiβu

Exemplos
Me voy de vacaciones con mi tribu de amigos de la universidad.
Vou passar férias com minha turma de amigos da universidade.
Cada uno tiene su propia tribu urbana: los góticos, los hipsters...
Cada um tem sua própria tribo urbana (subcultura): os góticos, os hipsters...
Uso Metafórico
No espanhol moderno, 'tribu' frequentemente implica um senso de lealdade profunda e identidade compartilhada, muito parecido com a expressão em português 'meu pessoal' ou 'minha galera'.
Não confunda 'pandilla' e 'banda'
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.






