Inklingo

Como se diz "vibe" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paravibeé rolluse 'roll' para se referir à atmosfera geral ou ao sentimento de um lugar ou situação, especialmente em contextos informais e modernos, capturando a essência da 'vibe'.

roll🔊B2

Use 'roll' para se referir à atmosfera geral ou ao sentimento de um lugar ou situação, especialmente em contextos informais e modernos, capturando a essência da 'vibe'.

Saiba mais →
aura🔊B1

Utilize 'aura' quando quiser descrever a atmosfera ou o sentimento que uma pessoa ou lugar emana, muitas vezes com uma conotação mais subtil ou pessoal.

Saiba mais →
ambiente🔊B1

Opte por 'ambiente' para descrever a atmosfera geral de um local, focando mais no espaço físico e na sensação que ele proporciona, como em um restaurante ou bar.

Saiba mais →
aire🔊B1

Use 'aire' para descrever uma semelhança ou uma característica distintiva que lembra algo ou alguém, como uma semelhança familiar ou um estilo particular.

Saiba mais →
sabor🔊B1

Escolha 'sabor' quando quiser expressar que algo (como uma música ou um objeto) tem a qualidade, o estilo ou a influência de um período ou lugar específico.

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

roll

rrohlrol

sustantivoB2informal
Use 'roll' para se referir à atmosfera geral ou ao sentimento de um lugar ou situação, especialmente em contextos informais e modernos, capturando a essência da 'vibe'.
Uma ilustração de livro de histórias de um interior de café aconchegante banhado em luz amarela quente. Ondas de energia roxa e rosa suaves e visíveis flutuam no ar, representando uma atmosfera ou sentimento agradável.

Exemplos

Me encanta el roll de este café; es muy relajante.

Eu amo a vibe deste café; é muito relaxante.

¿Sabes si Marta y Pedro tienen un roll?

Você sabe se Marta e Pedro estão saindo (têm um caso)?

No te preocupes por ese roll, ya se arreglará.

Não se preocupe com essa situação, ela se resolverá sozinha.

Sempre Masculino

Mesmo que esta palavra seja emprestada do inglês, trate-a como um substantivo masculino espanhol. Use sempre 'el' ou 'un' antes dela.

Usar fora da Espanha

Erro:Usar 'roll' para significar 'vibe' na maior parte da América Latina.

Correção: Esta gíria é altamente regional (Espanha). Use 'ambiente' ou 'atmósfera' em vez disso para uma comunicação mais ampla.

aura

OW-rahˈauɾa

sustantivoB1general
Utilize 'aura' quando quiser descrever a atmosfera ou o sentimento que uma pessoa ou lugar emana, muitas vezes com uma conotação mais subtil ou pessoal.
Uma pessoa pacífica sentada em pose meditativa com uma luz dourada suave e brilhante irradiando de seu corpo.

Exemplos

Ella transmite un aura de mucha paz.

Ela transmite uma aura muito pacífica.

El viejo castillo tenía un aura de misterio.

O velho castelo tinha uma vibe de mistério.

Algunas personas creen que pueden ver el aura de los demás.

Algumas pessoas acreditam que podem ver as auras de outras pessoas.

A Regra 'El' vs 'La'

Embora 'aura' seja uma palavra feminina, usamos 'el' no singular (el aura) porque começa com um som de 'A' tônico. Isso facilita a pronúncia, semelhante a como usamos 'an' em vez de 'a' em inglês antes de palavras que começam com som de vogal.

Adjetivos permanecem femininos

Mesmo que você diga 'el aura', as palavras descritivas (adjetivos) ainda devem ser femininas. Por exemplo: 'el aura blancA' (a aura branca).

Usando 'La' no singular

Erro:La aura es brillante.

Correção: El aura es brillante. Usamos 'el' para palavras no singular que começam com um som forte de 'A'.

sustantivoB1general
Opte por 'ambiente' para descrever a atmosfera geral de um local, focando mais no espaço físico e na sensação que ele proporciona, como em um restaurante ou bar.

Exemplos

El café tiene una atmósfera muy acogedora y tranquila.

O café tem uma atmosfera muito aconchegante e calma.

aire

ai-rehˈai.ɾe

sustantivoB1general
Use 'aire' para descrever uma semelhança ou uma característica distintiva que lembra algo ou alguém, como uma semelhança familiar ou um estilo particular.
Um menino jovem e um homem idoso (seu avô) lado a lado, ambos compartilhando exatamente o mesmo sorriso amigável e usando óculos redondos idênticos, mostrando uma clara semelhança.

Exemplos

Ese chico tiene un aire a su abuelo.

Aquele garoto tem a cara do avô / parece um pouco com o avô.

Llegó con un aire de superioridad.

Ele chegou com um ar de superioridade.

La decoración le da a la habitación un aire muy moderno.

A decoração dá ao ambiente uma vibe muito moderna.

sabor

sah-BOARsaˈβoɾ

sustantivoB1general
Escolha 'sabor' quando quiser expressar que algo (como uma música ou um objeto) tem a qualidade, o estilo ou a influência de um período ou lugar específico.
Uma coleção de pedras cinzentas lisas, com uma pedra central irradiando uma luz dourada forte e única, simbolizando sua essência única.

Exemplos

Esa canción tiene mucho sabor a los años 80.

Essa música tem muito do estilo/jeito dos anos 80.

El festival le dio un sabor especial a la ciudad.

O festival deu um caráter/vibe especial à cidade.

La novela carece de sabor humano.

O romance carece de essência/alma humana.

Usando 'Sabor' Figuratívamente

Quando 'sabor' é usado para descrever uma qualidade não física, muitas vezes significa 'o sentimento' ou 'o espírito' de algo. Pense nisso como o 'gosto' de um humor ou estilo.

Confusão entre 'roll' e 'ambiente'/'aura'

A maior confusão surge entre 'roll', 'ambiente' e 'aura'. 'Roll' é mais informal e moderno, focando na sensação geral. 'Ambiente' descreve a atmosfera de um lugar físico, enquanto 'aura' foca mais na energia pessoal ou subtil de algo ou alguém.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.