Inklingo

Polite Expressions & Manners in Spanish

Mastering polite expressions is key to navigating social situations smoothly in Spanish. This vocabulary set covers essential phrases for showing courtesy, apologizing, and generally being well-mannered. Unlike English, Spanish often uses the subjunctive mood for politeness, and directness can sometimes be softened with specific phrasing.

32 words
A1·24A2·3B1·5

Quick Reference

SpanishEnglishExampleLevel
amable
kindMi vecina es una persona muy amable.A1
kindLos vecinos son muy amables y siempre ayudan.A1
correctTu respuesta es correcta.A1
courtesySiempre saluda con mucha cortesía a sus vecinos.A2
Excuse meDiscúlpame, ¿puedes repetir eso?A1
apologiesLe ofrezco mis más sinceras disculpas por el error.A1
excuse meDisculpe, ¿me puede decir la hora?A1
Excuse meDiscúlpeme, ¿me podría decir dónde está el baño?A1
Excuse meDisculpen, ¿pueden decirme dónde está el metro?A1
politeMi hijo es muy educado, siempre saluda a los vecinos.A1
congratulations¡Ganaste el premio mayor! ¡Enhorabuena!A1
favor
favor¿Me puedes hacer un favor?A1

A1 — Beginner (24 words)

amable
amable

kind

Mi vecina es una persona muy amable.

amables
amables

kind

Los vecinos son muy amables y siempre ayudan.

correcto
correcto

correct

Tu respuesta es correcta.

discúlpame
discúlpame

Excuse me

Discúlpame, ¿puedes repetir eso?

disculpas
disculpas

apologies

Le ofrezco mis más sinceras disculpas por el error.

disculpe
disculpe

excuse me

Disculpe, ¿me puede decir la hora?

discúlpeme
discúlpeme

Excuse me

Discúlpeme, ¿me podría decir dónde está el baño?

disculpen
disculpen

Excuse me

Disculpen, ¿pueden decirme dónde está el metro?

educado
educado

polite

Mi hijo es muy educado, siempre saluda a los vecinos.

enhorabuena
enhorabuena

congratulations

¡Ganaste el premio mayor! ¡Enhorabuena!

favor
favor

favor

¿Me puedes hacer un favor?

gracias
gracias

Thank you

Gracias por tu ayuda.

invitación
invitación

invitation

Necesito enviar las invitaciones antes del viernes.

mande
mande

Pardon?

—¡Juan! —¿Mande?

oiga
oiga

Excuse me

¡Oiga! ¿Me puede decir dónde está la estación de metro?

perdón
perdón

Sorry

¡Perdón! No te había visto.

perdona
perdona

Excuse me

Perdona, ¿sabes dónde está el baño?

perdone
perdone

Excuse me

Perdone, ¿me puede decir la hora?

perdóneme
perdóneme

Excuse me

Perdóneme, ¿puede decirme dónde está la estación de tren?

permiso
permiso

permission

Mamá, ¿me das permiso para ir al cine?

salud
salud

health

La salud es lo más importante.

sr.
sr.

Mr.

El Sr. García no está en la oficina hoy.

sra.
sra.

Mrs.

La Sra. García es la directora del colegio.

srta.
srta.

Miss

La carta está dirigida a la Srta. Pérez.

A2 — Elementary (3 words)

B1 — Intermediate (5 words)

Grammar Tips

Using 'Usted' and 'Ustedes'

When addressing someone formally or a group, remember to use the formal 'usted' (singular) or 'ustedes' (plural). This affects verb conjugations and pronoun usage. For example, 'Disculpe' (Excuse me - formal singular) uses the third-person verb form, not the second-person 'tú' form.

Adverbs for Politeness

Many polite expressions are formed using adverbs ending in '-mente'. These often correspond to English '-ly' adverbs. For example, 'amable' (kind) becomes 'amablemente' (kindly), modifying verbs to show a polite manner.

Agreement with 'Disculpa/Disculpas'

The words for apology, 'disculpa' and 'disculpas,' function as nouns. 'Disculpa' is singular, while 'disculpas' is plural. You can say 'Pido una disculpa' (I ask for an apology) or 'Pido disculpas' (I ask for apologies), with the latter being more common for general apologies.

Common Mistakes

Incorrect Verb for Formal Request

Mistake:Disculpa tú me puede ayudar?

Correction: Disculpe, ¿me puede ayudar? — 'Disculpa' is informal (tú), but 'puede' is the formal (usted) conjugation. For formal requests, use 'Disculpe' and the 'usted' verb form.

Misplacing Adverbs

Mistake:Yo amablemente comí la cena.

Correction: Yo comí la cena amablemente. — In Spanish, adverbs often follow the verb they modify, unlike in English where they frequently precede it.

Overusing 'Perdón'

Mistake:Perdón, ¿cuánto cuesta?

Correction: Disculpe, ¿cuánto cuesta? — While 'perdón' can sometimes mean 'excuse me,' it's primarily for 'sorry' or 'pardon me' after bumping into someone. 'Disculpe' is better for getting attention or asking a question.

Cultural Notes

Directness vs. Softening

While directness is valued in some Spanish-speaking cultures, politeness is paramount. Phrases like 'por favor' (please) and 'gracias' (thank you) are used frequently. In some regions, adding 'con permiso' (with permission) before passing someone is very common.

Regional Variations in Formality

The choice between the informal 'tú' and the formal 'usted' can vary significantly by region and even by age group. While 'tú' is widespread, using 'usted' with elders or in initial meetings is generally safer and shows respect.

Related Vocabulary