traza
“traza” bedeutet “Aussehen” auf Spanisch. Es hat 3 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
Aussehen
Auch: Look, Art
📝 In Aktion
Ese proyecto tiene buena traza.
B1Dieses Projekt sieht vielversprechend aus (hat ein gutes Aussehen).
Llevaba traza de estar muy cansado.
B2Er hatte das Aussehen, sehr müde zu sein.
No me gusta la traza de ese desconocido.
C1Ich mag das Aussehen dieses Fremden nicht.
Spur
Auch: Zeichen, Umriss
📝 In Aktion
Este chocolate puede contener trazas de leche.
A2Diese Schokolade kann Spuren von Milch enthalten.
No queda ni una traza del antiguo castillo.
B2Keine einzige Spur der alten Burg ist mehr vorhanden.
Siguieron la traza del camino romano.
C1Sie folgten dem Umriss der römischen Straße.
er/sie/es skizziert
Auch: zeichne!, skizziert
📝 In Aktion
Ella traza el mapa con mucha precisión.
B1Sie zeichnet die Karte mit großer Präzision.
¡Traza una línea recta aquí!
A2Zeichne hier eine gerade Linie!
El arquitecto traza los planos del edificio.
B1Der Architekt skizziert die Gebäudepläne.
🔄 Konjugationen
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Auf Spanisch übersetzen
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: traza
Frage 1 von 3
Wenn du auf einem Lebensmitteletikett 'trazas de soja' siehst, was bedeutet das?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Vom Verb 'trazar', das vom Vulgärlateinischen 'tractiare' stammt und 'ziehen oder schleppen' bedeutet, bezogen auf das Ziehen eines Werkzeugs über eine Oberfläche, um eine Markierung zu hinterlassen.
Erstmals belegt: 13th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Ist 'traza' dasselbe wie 'huella'?
Nicht ganz. 'Huella' ist normalerweise ein physischer Fußabdruck oder eine tiefe Spur, die hinterlassen wurde, während 'traza' sich oft auf einen winzigen Rückstand (wie bei Lebensmitteln) oder das allgemeine 'Aussehen' von etwas bezieht.
Kann 'traza' für Personen verwendet werden?
Ja! Wenn du sagst, jemand hat 'mala traza', meinst du, er sieht verdächtig, unordentlich oder unwohl aus.
Ist es ein gebräuchliches Wort?
Die Bedeutung 'Spur/kleine Menge' ist in Wissenschaft und auf Etiketten sehr gebräuchlich. Die Bedeutung 'Aussehen' ist in Geschichten und beschreibenderer Sprache üblich.


