enfrentamiento
“enfrentamiento” signifie “confrontation” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
confrontation
Aussi : clash, standoff
📝 En Action
Hubo un enfrentamiento fuerte entre los dos políticos.
B1Il y a eu une forte confrontation entre les deux politiciens.
La policía intentó evitar el enfrentamiento en la calle.
B2La police a tenté d'éviter le clash dans la rue.
El enfrentamiento de ideas es necesario para el progreso.
C1La confrontation des idées est nécessaire au progrès.
match
Aussi : fixture, showdown
📝 En Action
El próximo enfrentamiento será en el estadio nacional.
A2Le prochain match aura lieu au stade national.
Es un enfrentamiento histórico entre estos dos equipos.
B1C'est un affrontement historique entre ces deux équipes.
Todos esperan el gran enfrentamiento de la final.
B2Tout le monde attend le grand affrontement de la finale.
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : enfrentamiento
Question 1 sur 3
Quel mot est synonyme d''enfrentamiento' dans un contexte sportif ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
🎵 Rimes▼
📚 Étymologie▼
Dérivé du verbe 'enfrentar' (confronter), qui vient de 'frente' (front/visage), originairement du latin 'frons'. Le suffixe '-miento' transforme l'action en nom.
Première attestation : 17th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'enfrentamiento' est toujours une bagarre physique ?
Non. Bien qu'il puisse décrire une bataille physique, il est très souvent utilisé pour les disputes verbales, les désaccords politiques ou les matchs sportifs.
Quelle est la différence entre 'enfrentamiento' et 'pelea' ?
'Pelea' est plus informel et implique généralement une bagarre ou un combat physique. 'Enfrentamiento' est plus large et plus formel, couvrant tout, des sports professionnels aux impasses politiques.
Comment dit-on 'tête-à-tête' en utilisant ce mot ?
On utilise l'expression 'enfrentamiento directo'.

