llevan
“llevan” signifie “ils portent” en espagnol. Il a 4 significations différentes selon le contexte:
ils portent, vous portez
Aussi : ils amènent, ils prennent
📝 En Action
Ellos llevan las maletas pesadas al coche.
A1Ils portent les valises lourdes jusqu'à la voiture.
Ustedes siempre llevan sus propios vasos.
A2Vous portez toujours vos propres verres.
Los mensajeros llevan paquetes por toda la ciudad.
A1Les messagers transportent des colis dans toute la ville.
ils portent, vous portez
Aussi : ils arborent
📝 En Action
En la escuela, todos los niños llevan uniforme azul.
A1À l'école, tous les enfants portent un uniforme bleu.
¿Qué colores llevan ellos hoy?
A1Quelles couleurs portent-ils aujourd'hui ?
Mis vecinos llevan gafas de sol en interiores.
A2Mes voisins portent des lunettes de soleil à l'intérieur.
ils sont en train de
Aussi : il est en train de
📝 En Action
Llevan veinte minutos esperándonos.
A2Ils nous attendent depuis vingt minutes.
Los negocios llevan años perdiendo dinero.
B1Les entreprises perdent de l'argent depuis des années.
¿Cuánto tiempo llevan en ese trabajo?
A2Depuis combien de temps êtes-vous à ce travail ?
ils gèrent, ils s'occupent de
Aussi : ils dirigent, ils mènent
📝 En Action
Los ejecutivos llevan el proyecto con mucha calma.
B1Les cadres gèrent le projet très calmement.
Dicen que llevan una relación a distancia.
B2Ils disent qu'ils gèrent une relation à distance.
Estos temas se llevan en una reunión aparte.
B1Ces sujets sont traités lors d'une réunion séparée.
🔄 Conjugaisons
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduire en espagnol
Mots qui se traduisent par "llevan" en espagnol :
ils amènent→ils arborent→ils dirigent→ils gèrent→ils mènent→ils portent→ils prennent→vous portez→✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : llevan
Question 1 sur 2
Quelle traduction anglaise correspond à la phrase : 'Llevan tres años sin hablarse' ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Le verbe espagnol 'llevar' vient du mot latin 'levare', qui signifiait à l'origine 'alléger, soulever ou hisser'. Au fil du temps, le sens a évolué vers 'prendre quelque chose qui a été soulevé' (c'est-à-dire porter) et s'est ensuite étendu à ses nombreux usages modernes.
Première attestation : Around the 10th century in early Spanish texts.
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'llevan' et 'traen' (ils apportent) ?
'Llevan' signifie généralement déplacer quelque chose *loin* de celui qui parle ou l'emmener *avec soi* vers une destination (comme 'emporter' ou 'transporter'). 'Traen' signifie déplacer quelque chose *vers* celui qui parle ou vers un endroit où se trouve celui qui parle (comme 'apporter').
Puis-je utiliser 'llevan' pour parler des ingrédients d'un plat ?
Oui ! Lorsqu'on parle de recettes, 'lleva' (la forme singulière) est très courant et signifie 'il contient' ou 'il requiert'. Par exemple : 'La sopa lleva muchas verduras' (La soupe contient beaucoup de légumes).



