Inklingo

Comment dire "d'accord" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourd'accordest valeutilisé pour exprimer un accord général et informel, très similaire à « OK » ou « d'accord » en français. C'est le terme le plus courant et le plus polyvalent..

vale🔊A1

Utilisé pour exprimer un accord général et informel, très similaire à « OK » ou « d'accord » en français. C'est le terme le plus courant et le plus polyvalent.

En savoir plus →
ok🔊A1

Fonctionne comme une affirmation rapide et simple, acceptant une proposition ou confirmant une information. Très proche de l'usage français.

En savoir plus →
bien🔊A1

Exprime l'accord de manière positive, souvent utilisée pour confirmer un plan ou une idée. Son sens est très proche de « d'accord ! ».

En savoir plus →
okey🔊A1

Exprime l'accord ou la confirmation, très similaire à « ok » et « vale », souvent utilisé dans un contexte informel.

En savoir plus →
dale🔊B1

Utilisé pour marquer l'accord, souvent dans un contexte dynamique ou pour accepter une proposition avec enthousiasme. Courant en Amérique Latine.

En savoir plus →
ajáA1

Interjection brève qui marque une compréhension ou un accord simple, presque un grognement d'assentiment. Utilisé pour des réponses courtes et informelles.

En savoir plus →
entiendo🔊A2

Signifie littéralement « je comprends », utilisé pour montrer qu'on a saisi une explication ou une information, pas pour donner un accord direct.

En savoir plus →
conforme🔊A2

Indique que l'on est satisfait ou d'accord avec une situation, une décision ou un résultat. S'utilise plus dans le sens de 'satisfait' que de 'oui'.

En savoir plus →
valer🔊A1

Utilisé comme accusé de réception d'une information ou d'une instruction, signifiant 'bien reçu' ou 'compris'. C'est une forme brève et informelle.

En savoir plus →
amén🔊A1

Utilisé principalement à la fin d'une prière ou d'une déclaration solennelle pour marquer l'assentiment final, équivalent au français « Amen ».

En savoir plus →
French → espagnol

vale

/BAH-leh//ˈbale/

InterjectionA1Informel
Utilisé pour exprimer un accord général et informel, très similaire à « OK » ou « d'accord » en français. C'est le terme le plus courant et le plus polyvalent.
Deux amis souriants qui sont d'accord, l'un faisant un signe de pouce levé.

Exemples

¿Vamos al cine esta noche? — ¡Vale!

On va au cinéma ce soir ? — D'accord !

Recuerda cerrar la puerta con llave. — Vale, no te preocupes.

N'oublie pas de fermer la porte à clé. — Soit, ne t'inquiète pas.

Necesito que me ayudes con esto. — Vale, ¿qué hago?

J'ai besoin que tu m'aides avec ça. — Compris, que dois-je faire ?

Abuser de son usage hors d'Espagne

Erreur :Utiliser « vale » constamment dans les pays d'Amérique latine.

Correction : Bien que compris, ce n'est pas aussi courant en Amérique latine. Essayez d'utiliser « okey », « está bien » ou « dale » pour paraître plus naturel là-bas.

ok

/o-kei//oˈkei/

InterjectionA1Informel
Fonctionne comme une affirmation rapide et simple, acceptant une proposition ou confirmant une information. Très proche de l'usage français.
Une main humaine de dessin animé faisant un signe de pouce levé clair sur un fond bleu vif, symbolisant l'accord.

Exemples

¿Vamos al cine? - ¡Ok!

On va au cinéma ? - OK !

Necesito que termines esto para mañana. - Ok, lo haré.

J'ai besoin que tu finisses ça pour demain. - D'accord, je le ferai.

bien

/byen//ˈbjen/

InterjectionA1Informel
Exprime l'accord de manière positive, souvent utilisée pour confirmer un plan ou une idée. Son sens est très proche de « d'accord ! ».
Une bulle de dialogue contenant une coche verte, indiquant l'accord ou 'd'accord'.

Exemples

—¿Nos vemos a las cinco? —¡Bien!

— On se voit à cinq heures ? — D'accord !

Bien, empecemos con la lección de hoy.

Bien, commençons la leçon d'aujourd'hui.

—Terminé la tarea. —Bien.

—J'ai fini les devoirs. —Bien.

okey

/oh-kay//oˈkei/

interjectionA1Informel
Exprime l'accord ou la confirmation, très similaire à « ok » et « vale », souvent utilisé dans un contexte informel.
Une personne amicale faisant un signe de pouce levé avec un visage souriant.

Exemples

—¿Nos vemos a las ocho? —Okey, allí estaré.

— On se voit à vingt heures ? — D'accord, j'y serai.

Okey, entiendo lo que dices.

Très bien, je comprends ce que tu dis.

Un mot qui ne change jamais

Ce mot est 'invariable', ce qui signifie simplement qu'il reste toujours exactement le même. Vous n'avez pas besoin de le modifier si vous parlez à une personne ou à plusieurs personnes. Contrairement au français où l'accord en nombre est la norme, ici, la forme reste fixe.

Variétés d'orthographe

Erreur :Penser que 'okey' est la seule façon de l'écrire.

Correction : En espagnol, vous verrez 'okey', 'OK', et 'ok'. 'Okey' est juste la façon dont il est orthographié pour correspondre à la prononciation de l'anglais !

dale

/DAH-leh//ˈda.le/

InterjectionB1Informel
Utilisé pour marquer l'accord, souvent dans un contexte dynamique ou pour accepter une proposition avec enthousiasme. Courant en Amérique Latine.
Deux personnages de dessins animés amicaux souriant et se serrant la main pour finaliser un accord ou un plan.

Exemples

Nos vemos a las ocho en el café. —¿Dale?

On se retrouve à huit heures au café. — D'accord ?

¿Quieres ir al cine esta noche? —Dale, vamos.

Tu veux aller au cinéma ce soir ? —Ça marche, allons-y.

ajá

interjectionA1Informel
Interjection brève qui marque une compréhension ou un accord simple, presque un grognement d'assentiment. Utilisé pour des réponses courtes et informelles.

Exemples

—¿Quieres el café con azúcar? —Ajá.

— Tu veux le café avec du sucre ? — Ouais.

entiendo

/en-tyen-doh//en̪ˈt̪jen̪.d̪o/

VerbA2Neutre
Signifie littéralement « je comprends », utilisé pour montrer qu'on a saisi une explication ou une information, pas pour donner un accord direct.
Une figure humaine stylisée illuminée par une lumière jaune vif émanant de sa tête, symbolisant une réalisation soudaine ou un accord.

Exemples

—La reunión es a las tres, no a las dos. —Ah, entiendo. Gracias.

— La réunion est à trois, pas à deux. — Ah, je vois. Merci.

Vale, ya entiendo por qué estás enojado.

D'accord, maintenant je comprends pourquoi tu es en colère.

Así que primero giro a la derecha y luego a la izquierda... entiendo.

Alors d'abord je tourne à droite puis à gauche... j'ai compris.

conforme

/kon-FOR-meh//konˈfoɾme/

adjectiveA2Neutre
Indique que l'on est satisfait ou d'accord avec une situation, une décision ou un résultat. S'utilise plus dans le sens de 'satisfait' que de 'oui'.
Une personne assise dans un fauteuil confortable avec un petit sourire, l'air détendu et satisfait.

Exemples

Estoy conforme con el precio final.

Je suis satisfait du prix final.

¿Están todos conformes?

Est-ce que tout le monde est d'accord ?

Utilisation d'« Estar »

Quand 'conforme' signifie satisfait, il s'associe presque toujours avec le verbe 'estar' (être) car il décrit un sentiment ou un état d'esprit temporaire. C'est similaire à l'utilisation de l'auxiliaire 'être' en français pour les états.

Masculin vs Féminin

Erreur :Ella está conforma.

Correction : Ella está conforme. Les mots se terminant par 'e' restent généralement identiques pour le masculin et le féminin en espagnol, contrairement au français où l'on ajouterait un 'e' (ex: content/contente).

valer

/bah-LEHR//baˈler/

interjectionA1Informel
Utilisé comme accusé de réception d'une information ou d'une instruction, signifiant 'bien reçu' ou 'compris'. C'est une forme brève et informelle.
Une personne faisant un pouce levé avec une expression joyeuse.

Exemples

—Nos vemos a las seis. —Vale.

— À six heures. — OK.

Du verbe à l'interjection

Bien qu'il provienne du verbe 'valer', dans ce contexte, il ne change jamais de forme. C'est toujours 'vale'. C'est un usage figé, comme 'D'accord' en français.

amén

interjectionA1Formel
Utilisé principalement à la fin d'une prière ou d'une déclaration solennelle pour marquer l'assentiment final, équivalent au français « Amen ».

Exemples

Que la paz de Dios esté con todos nosotros. Amén.

Que la paix de Dieu soit avec nous tous. Amen.

Vale, OK, okey, y Dale : quelle différence ?

Les apprenants confondent souvent 'vale', 'ok', 'okey' et 'dale' car ils sont tous informels et expriment l'accord. Utilisez 'vale' comme le terme le plus général et polyvalent. 'Dale' est plus dynamique et courant en Amérique Latine, tandis que 'ok' et 'okey' sont des emprunts directs à l'anglais, très fréquents.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.