alargar
“alargar” significa “allungare” in spagnolo. Ha 3 significati diversi a seconda del contesto:
allungare, rendere più lungo
Anche: allargare
📝 In Azione
Tengo que alargar estos pantalones porque me quedan cortos.
A2Devo allungare questi pantaloni perché mi stanno corti.
Vamos a alargar la cuerda para que llegue al suelo.
B1Renderemo la corda più lunga in modo che raggiunga il suolo.
Si quieres alargar el paso, llegaremos más rápido.
B2Se vuoi allungare il passo (camminare più velocemente), arriveremo prima.
estendere, prolungare
Anche: tirare per le lunghe
📝 In Azione
Hemos decidido alargar nuestras vacaciones una semana más.
A2Abbiamo deciso di estendere la nostra vacanza di un'altra settimana.
No quiero alargar la reunión innecesariamente.
B1Non voglio prolungare la riunione inutilmente.
Ella siempre alarga sus historias con muchos detalles.
B2Lei tira sempre per le lunghe le sue storie con molti dettagli.
allungare, passare
Anche: stendere
📝 In Azione
Alargó la mano para coger el libro de la estantería.
B1Ha allungato la mano per prendere il libro dallo scaffale.
¿Me puedes alargar ese bolígrafo, por favor?
B2Mi puoi passare quella penna, per favore?
El niño alargaba el brazo para tocar el agua.
B1Il ragazzo stava allungando il braccio per toccare l'acqua.
🔄 Coniugazioni
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduci in spagnolo
Parole che si traducono come "alargar" in spagnolo:
allargare→allungare→estendere→passare→prolungare→stendere→✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: alargar
Domanda 1 di 3
Quale di queste è la forma corretta della prima persona singolare del passato remoto?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Deriva dall'aggettivo spagnolo 'largo' (lungo), che a sua volta proviene dal latino 'largus' (che significa abbondante o spazioso). Il prefisso 'a-' è aggiunto per indicare una transizione o un'azione.
Prima attestazione: 13th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Qual è la differenza tra 'alargar' e 'prolongar'?
Sono spesso intercambiabili. Tuttavia, 'alargar' è più comune per gli oggetti fisici (come i pantaloni), mentre 'prolongar' suona leggermente più formale ed è usato principalmente per il tempo (come una riunione).
'Alargar' cambia la sua radice come 'entender'?
No, è un verbo regolare in '-ar' per quanto riguarda la radice, ma ha un piccolo cambiamento ortografico (g in gu) nella forma 'yo' del passato remoto e in tutte le forme del congiuntivo.
Posso usare 'alargar' per significare 'passare qualcosa'?
Sì! In contesti informali, chiedere a qualcuno di 'allungarti' un oggetto significa che vuoi che si allunghi e te lo passi.


