Inklingo

sacarte

sah-KAR-tehsaˈkaɾte

portarti via, rimuoverti

Anche: tirarti fuori
ContrazioneA1regular (with spelling changes in some tenses) ar
Una persona che tiene la mano di un'altra persona e la conduce gentilmente fuori da una stanza o ingresso di un edificio dai colori vivaci e distintivi.
infinitivesacar
gerundsacando
past Participlesacado

📝 In Azione

Quiero sacarte de la casa antes de que llueva.

A1

Voglio portarti fuori di casa prima che piova.

No puedo sacarte de mi cabeza.

A2

Non riesco a toglierti dalla testa.

Vamos a sacarte a bailar esta noche.

A1

Stasera ti portiamo a ballare.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • llevarte (portarti)
  • extraerte (estrarre da te)

Contrari

Collocazioni Comuni

  • sacarte de un apurotirarti fuori dai guai
  • sacarte a pasearportarti a spasso

ottenere, vincere

Anche: conseguire
ContrazioneA2pronominal use of sacar (sacarse) ar
Uno studente sorridente che mostra con orgoglio un grande adesivo a forma di stella d'oro lucida, illustrando il successo nell'ottenere un buon voto.
infinitivesacarse
gerundsacándose
past Participlesacado

📝 In Azione

Tienes que estudiar mucho para sacarte esa nota.

A2

Devi studiare molto per ottenere quel voto.

Es fácil sacarte un boleto en esa rifa.

B1

È facile vincere un biglietto a quella lotteria.

¿Lograste sacarte el carné de conducir?

B2

Sei riuscito a prendere la patente?

Connessioni di Parole

Sinonimi

Collocazioni Comuni

  • sacarte una buena notaprendere un bel voto
  • sacarte el premio gordovincere il jackpot

estrarre da te, farti rivelare

Anche: costarti
ContrazioneB1transitive use ar
Un dentista sorridente che indossa un'uniforme colorata, tenendo una piccola pinza d'argento per l'estrazione vicino alla bocca aperta di un paziente calmo, illustrando l'azione di estrarre un dente.
infinitivesacar
gerundsacando
past Participlesacado

📝 In Azione

El abogado intentó sacarte información confidencial.

B1

L'avvocato ha cercato di farti rivelare informazioni riservate.

No dejes que te saquen más dinero.

B1

Non lasciare che ti tolgano più soldi. (La posizione del pronome è diversa qui: 'te saquen'.)

El médico va a sacarte sangre mañana.

A2

Il dottore ti preleverà del sangue domani.

Connessioni di Parole

Sinonimi

Collocazioni Comuni

  • sacarte la verdadfarti dire la verità

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: sacarte

Domanda 1 di 2

Quale frase usa 'sacarte' nel senso di 'ottenere un risultato'?

📚 Altre risorse

👥 Famiglia di Parole
🎵 Rime
📚 Etimologia

Il verbo radice 'sacar' deriva dal latino tardo *saccare*, che significava 'svuotare un sacco' o 'estrarre'. Questa idea centrale di spostare qualcosa dall'interno all'esterno è presente in tutti i suoi significati moderni.

Prima attestazione: 13th century

Cognati (Parole correlate)

Portuguese: sacarCatalan: sacar

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

Domande Frequenti

Qual è la differenza tra 'sacarte' e 'te sacar'?

'Sacarte' è il modo corretto per attaccare il pronome 'te' alla forma infinita ('sacar'). 'Te sacar' è grammaticalmente scorretto. Li separeresti solo quando il verbo è coniugato: 'Yo te saco' (Io ti porto fuori).

Come si usa la forma imperativa (comando) di questo verbo?

Per un comando informale di 'tirati fuori' (come 'Sácate de aquí!'), l'accento cade sulla prima sillaba del verbo: '¡Sácate!'. Il pronome è comunque attaccato, ma l'accento tonico si sposta.