velar
“velar” significa “vegliare su” in spagnolo. Ha 2 significati diversi a seconda del contesto:
vegliare su, rimanere sveglio
Anche: assicurarsi, fare la veglia
📝 In Azione
La madre se quedó toda la noche para velar a su hijo enfermo.
A2La madre rimase sveglia tutta la notte per vegliare sul figlio malato.
Debemos velar por el bienestar de los animales.
B1Dobbiamo assicurarci/prenderci cura del benessere degli animali.
Los guardias velan el edificio durante la madrugada.
B2Le guardie vegliano sull'edificio durante le prime ore del mattino.
velare, offuscare
Anche: appannare
📝 In Azione
La niebla veló la cima de la montaña.
B2La nebbia offuscò la cima della montagna.
Si abres la cámara ahora, se va a velar el carrete.
C1Se apri la macchina fotografica ora, la pellicola si rovinerà (si appannerà).
Ella veló su tristeza con una sonrisa.
B2Velò la sua tristezza con un sorriso.
Subjunctive
Imperfect Subjunctive
Present Subjunctive
Indicative
Preterite
Imperfect
Present
Traduci in spagnolo
Parole che si traducono come "velar" in spagnolo:
appannare→assicurarsi→offuscare→rimanere sveglio→vegliare su→velare→✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: velar
Domanda 1 di 3
Quale frase significa 'assicurarsi' o 'vegliare' sui diritti di qualcuno?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Deriva da due diverse fonti latine che si sono fuse in spagnolo: 'vigilāre' (stare svegli/vegliare) e 'vēlāre' (coprire con un velo).
Prima attestazione: 12th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
'Velar' ha lo stesso significato di 'cuidar'?
Sono simili, ma 'velar' implica una veglia più intensa e costante, spesso durante la notte o con un senso di alta responsabilità.
'Velar' è un verbo con cambio di radice?
No, 'velar' è completamente regolare. A differenza di 'volar' (volare) che cambia da o a ue, 'velar' mantiene la sua 'e' in tutte le forme.
Si può usare 'velar' per un funerale?
Sì, 'velar a alguien' è il modo standard per dire che si sta tenendo una veglia funebre o si sta facendo la veglia per qualcuno che è deceduto.

